Translation of "clerks" to French language:


  Dictionary English-French

  Examples (External sources, not reviewed)

Documents clerks (distribution clerks, plate makers,
Commis aux documents (commis à la distribution, dessinateurs
Local 65 Interpreters, contracts assistants, finance clerks, mechanics, accommodation clerks
Interprètes, assistants aux contrats, commis aux finances mécaniciens, commis au logement
Judicial Clerks
Informatisation
Reference clerks GS PL 2
Services généraux 1re classe
Reproduction clerks G 5 2
Commis à la reproduction
Office clerks 496 539 43
Commis de bureau
Administrative Inventory Clerks (GS 4)
Commis à l'inventaire G 4 
Documents control clerks GS PL 4
Commis au contrôle des documents
Documents distribution clerks G 4 4
Commis à la distribution des documents
Well, the clerks are the computers.
Eh bien, les employés sont les ordinateurs.
Administrative Clerks, Materials Management (GS 4)
Commis d'administration (gestion des achats) G 4 
And clerks open cash drawers slow, slow
Et les banquiers ouvrez la caisse doucement
The clerks play a very key role.
Les greffiers ont un rôle essentiel.
Property Control and Inventory Unit Clerks (GS 4)
Commis au Groupe de contrôle du matériel et des stocks G 4 
Let's keep out the grocery clerks. I'm out.
Je me couche.
Bourgeois, scholars and law clerks all set to work.
Bourgeois, écoliers et basochiens s étaient mis à l œuvre.
In 1893, the inner structure collapsed, killing 22 clerks.
En 1893, cette structure s'effondre, tuant 22 employés.
We put the citizen first, and not the clerks.
Nous avons mis en avant les citoyens et pas les fonctionnaires.
Clerks with sticky fingers won't keep their jobs for long.
Les employés aux doigts collants ne vont pas garder leurs emplois très longtemps.
Clerks with sticky fingers won't keep their jobs for long.
Les employés qui fauchent ne vont pas garder leurs emplois très longtemps.
It took some doing but I won those clerks over.
Ça a pris du temps, mais j'ai convaincu ces imbéciles.
Among the audience, there were students, teachers, clerks, and so on.
Parmi le public, il y avait des étudiants, des professeurs, des employés, etc.
a Forty one military police and 20 clerks will be retained.
a 41 policiers militaires et 20 commis resteront.
One who clerks, Polly, is a clerk, and that settles it.
Un employé reste un employé, c'est tout.
I've been in bigger hotels than this, and with betterlooking clerks.
J'ai connu des plus grands palaces, avec un meilleur accueil.
Oh, Porthos s duchess is dressed by her husband s clerks, said d Artagnan, laughing.
La marquise de Porthos se fait habiller par les clercs de son mari, dit d'Artagnan en riant.
We have a large office, employ over a hundred clerks, and I'm...
C'est possible ! J'ai des centaines d'employés...
Get all your clerks and the people downstairs out of sight. Hurry up.
Tout le monde dans les caves !
And when I posted the 20,000 Gulden, the other clerks came over too.
Quand j'ai sorti les 20.000 florins, tous les employés sont venus voir.
The Justices sit and talk with their clerks about the cases, there's a lot of give and take and discussion which, I think, is a teaching moment for the clerks but also helpful to the Justices in getting as many views as they possibly can from their clerks on a particular case.
Les juges discutent longuement des affaires avec leurs greffiers sous forme de débat animé, ce qui, je pense, permet à la fois aux greffiers d'apprendre beaucoup tout en aidant les juges à avoir le plus d'opinions possibles de leurs greffiers sur une affaire particulière.
It was the May truss, which the clerks of the clerks' law court had deposited that morning at the door of a president of the parliament, in honor of the solemnity of the day.
C était la botte de mai, que les clercs de la basoche avaient déposée le matin à la porte d un président au parlement, en l honneur de la solennité du jour.
In the adjacent third chamber called Defterhāne , records were kept by the head clerks.
Dans la troisième chambre appelée Defterhāne , les commis tenaient les dossiers et les archivaient.
You ever see a hotel clerk that was right? Hotel clerks and house detectives.
Vous avez déjà vu un réceptionniste ou un détective avoir raison ?
Saddam's numerous secret police contain many clerks, executioners, and torturers, but not many trained soldiers.
La puissante police secrète de Saddam compte beaucoup d'employés de bureau, de bourreaux et de tortionnaires, mais peu de soldats entraînés.
In all, three clerks and a half, which, for the time, argued a very extensive clientage.
En tout, trois clercs et demi ce qui, pour le temps, annonçait une étude des plus achalandées.
These persons are largely clerks, typists, secretaries, drivers, security guards, messengers and other administrative support staff.
Il s apos agit pour la plupart de commis, de dactylographes, de secrétaires, de chauffeurs, de gardes de sécurité, de plantons et d apos autres agents d apos appui administratif.
Local 756 Interpreters, storemen, administrative assistants, carpenters, cleaners, drivers, labourers, painters, plumbers, telephone operators, warehouse clerks
Interprètes, magasiniers, assistants administratifs, menuisiers, personnel de ménage, chauffeurs, ouvriers, peintres, plombiers, standardistes, commis d apos entrepôt
He may find it a relief to put his mind on something prettier than thieving clerks.
Il sera peutêtre soulagé de penser à de plus jolies choses que des employés voleurs.
This time the clerks evinced no inclination to laugh, such a real ear clipper did Porthos appear.
Cette fois les clercs n'eurent aucune envie de rire, tant Porthos avait l'air d'un coupeur d'oreilles.
Nevertheless, the Place Maubert is sufficiently large! interposed one of the clerks established on the window sill.
Cependant la place Maubert est assez grande ! reprit un des clercs cantonnés sur la table de la fenêtre.
The majority of women on the labour market in 1986 were unskilled workers, service personnel or clerks.
En 1986, la majorité des femmes sur le marché du travail étaient des ouvrières non qualifiées ou des employées de maison ou de bureau.
The majority of women on the labour market in 1986 were unskilled workers, service personnel or clerks.
En 1986, la majorité des femmes sur le marché du travail étaient des ouvrières non qualifiées, des employées de maison ou des employées de bureau.
The Presiding Officer, parliamentary clerks and officials sit opposite members at the front of the debating chamber.
Le Presiding Officer, les clercs parlementaires et les autres officiels sont assis en face de l'hémicycle.
The courts do not produce trial records as such, although court clerks make handwritten notes of proceedings.
The courts do not produce trial records as such, although court clerks make handwritten notes of proceedings.
Well, what about their colleagues who are administrators, clerks, cleaners, drivers, nurses and others in the emergency services?
Et alors, qu en est il de leurs collègues à savoir les administratifs, les employés de bureau, les agents d entretien, les chauffeurs, les infirmières et d autres qui travaillent dans les services d urgence ?