Translation of "chores" to French language:
Dictionary English-French
Examples (External sources, not reviewed)
Housework and chores. | Les corvées et le ménage. |
THE WEEKLY CHORES AGAIN | DE LA SEMAINE QUI RECOMMENCE |
I'm done with my chores. | J'en ai fini avec mes corvées. |
Household chores and field work. | Travailler à la ferme, aux champs. |
Our chores are nearly through | Nos corvées sont presque finies |
I've got some chores to do. | J'ai des corvées à faire. |
I've got some chores to do. | J'ai des tâches ménagères à faire. |
I've got to do my chores. | Il me faut faire mes tâches ménagères. |
I've got to do my chores. | Je dois faire mes tâches ménagères. |
I've got to do my chores. | Il me faut faire mes corvées. |
I've got to do my chores. | Je dois faire mes corvées. |
I helped Tom do some chores. | J'ai aidé Tom à faire quelques corvées. |
To Zolushka orders Do hurry with chores! | Elle chargea la jeune fille des plus viles occupations de la maison |
If you give these chores your all, | Si tu termines à temps |
More and more married couples share household chores. | De plus en plus de couples mariés se partagent les tâches ménagères. |
Go along, Gabriel, and tend to your chores. | Occupetoi, Gabriel. |
The maid was dead tired of her household chores. | La bonne était excédée de ses travaux ménagers. |
I help mother do the household chores every day. | J'aide ma mère pour les tâches ménagères tous les jours. |
You could always help me with my chores, right? | Tu viendras faire des petits boulots avec moi, hein ? |
Expectation is an indispensable condiment for dreary daily chores. | L'espérance, AnneMarie... Est un condiment indispensable à la fadeur des besognes utiles. |
ALL SINGING Rolling home Our chores are nearly through | Nous rentrons à la maison Nos corvées sont presque finies |
Tom finished his chores and then he did his homework. | Tom a terminé ses corvées et puis il a fait ses devoirs. |
Tom finished his chores and then he did his homework. | Tom a terminé ses travaux et puis il a fait ses devoirs. |
Women shoulder much of the responsibility for various domestic chores | Les femmes assument l'essentiel des tâches ménagères |
I helped fix windmills, vaccinate cattle, and do other chores. | J'aidais à réparer les moulins à vent, à vacciner le bétail, et à toutes sortes d'autres tâches. |
It turns out boys play, while girls have to do chores. | Il s'avère que les garçons jouent, tandis que les filles doivent effectuer des tâches ménagères. |
India Husbands to Pay Wives for Doing Household Chores? Global Voices | Inde Les maris devront ils rémunérer leurs femmes pour les tâches ménagères ? |
Women contribute to the workforce and undertake household chores and childcare. | Elles font partie de la main d'œuvre, assument les tâches ménagères et s'occupent des enfants. |
I'd love to be able to spend less time doing household chores. | J'adorerais être capable de passer moins de temps à faire des tâches ménagères. |
I'd love to be able to spend less time doing household chores. | J'adorerais être capable de consacrer moins de temps à exécuter des tâches ménagères. |
Take more only do all the chores hatred, Venirgnot plaintively and Bfichsa' | Prendre plus seulement toute la haine des tâches, Venirgnot plaintif et Bfichsa ' |
The other convicts occupy their time with refurbishing the prison and performing chores. | Les autres prisonniers occupent leur temps à faire des réparations dans la prison et autres corvées. |
Other reasons given included domestic chores and lack of permission from the family. | Parmi les autres raisons qui en sont données, on cite les travaux du ménage et le fait que la famille ne le permet pas. |
I ve never really been a fan of the kitchen or any chores involving it. | Je n'ai jamais été très fan de la cuisine ou de tout ce qui s'en approchait. |
But there was no shortage of sharks to assist them with their undertaking chores. | Mais les squales ne manquaient pas pour les aider dans leur funèbre besogne. |
The morning chores comprise cleaning the premises and taking the cattle out in the open. | Parmi les corvées matinales, il faut nettoyer les locaux et sortir le bétail. |
Support systems for care did not exist, nor did a concept of sharing household chores. | Il n apos existait pas de système d apos aide sociale et le partage des tâches ménagères était un concept inconnu. |
Her in laws, themselves illiterate, will at any rate force her to focus on household chores. | Ses beaux parents, eux mêmes analphabètes, la forceront de toute façon à se consacrer aux tâches ménagères. |
Their lives are a drudgery of long work days, doing household chores, fetching water and wood. | Elles ont une vie dure, faite de longues journées de travail, de travaux ménagers, de corvées d apos eau et de bois. |
Salvatori joined the project in February 2009 and helped complete the music chores in two months. | Salvatori rejoignit le projet en février 2009 et aida à finir la musique en deux mois. |
A domestic robot, or service robot, is an autonomous robot that is used for household chores. | Un robot domestique est un robot utilisé pour des tâches ménagères. |
Advances must be made in attitudes, but also in technology, to free women from household chores. | Il convient de réaliser des progrès dans les comportements, mais également dans la technologie afin de libérer les femmes des tâches ménagères. |
Last year with Bonerama, Super Junior taught us how to do our chores, like a man. | L'année dernière avec Bonerama, Super Junior nous avait appris comment faire nos corvées, comme un homme. |
Januka Rasaeli lives in a rural village in Nepal, where women do strenuous chores all day long. | Januka Rasaeli vit dans un village rural au Népal, où les femmes assurent de pénibles corvées toute la journée. |
Life for women in the time of Queen Victoria was largely relegated to house chores and gossip. | La vie des femmes à l'époque de la Reine Victoria était en grande partie reléguée aux potins et aux tâches domestiques. |