Translation of "chiller compartment" to French language:


  Dictionary English-French

Chiller - translation : Chiller compartment - translation : Compartment - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Chiller is an Exidy light gun arcade game released in 1986.
Chiller est un jeu vidéo créé par la firme Exidy en 1986.
compartment
Anneau de fixation
This compartment right here is called the outer compartment.
Ce compartiment est appelé ici le compartiment extérieur.
Load compartment floor
Longrine inférieure
Thanks, secret compartment.
Merci, compartiment secret.
Compartment for needles
Cadran sélecteur de dose Echelle unités résiduelles Echelle d indication de la dose Cartouche d insuline Compartiment à aiguilles
Compartment for needles
Protection Onglet de interne de protection Capuchon l aiguille du stylo
Compartment for needles
aiguilles
Compartment for needles
Membrane en caoutchouc Aiguille
Shared compartment, then!
Alors un compartiment commun !
Compartment syndrome , Muscle necrosis
Syndrome compartimental , nécrose musculaire.
A compartment may comprise
Un compartiment peut comprendre
Aquatic Compartment (incl. Sediment)
Milieu aquatique (y compris les sédiments)
Aquatic Compartment (including sediment)
Milieu aquatique (y compris les sédiments)
Viewport of top left compartment
Espace visible du compartiment en haut à gauche
Viewport of top right compartment
Espace visible du compartiment en haut à droite
Viewport of bottom left compartment
Espace visible du compartiment en bas à gauche
Viewport of bottom right compartment
Espace visible du compartiment en bas à droite
Well, here's your compartment, Horace.
Voici votre compartiment.
This is a non smoking compartment.
C'est un compartiment non fumeur.
Fentanyl exhibits three compartment distribution pharmacokinetics.
Le fentanyl présente un modèle pharmacocinétique de distribution à trois compartiments.
Could this be a secret compartment?
Serait ce un compartiment secret?
This isn't your compartment, is it?
Ce n'est pas votre compartiment.
Your compartment is made up, sir.
Votre compartiment est prêt.
You mean here in the compartment?
Tu veux dire, dans le compartiment?
Everything's all right. Oh, another compartment.
Encore un compartiment !
I'll meet you in your compartment.
J'irai vous rejoindre dans votre compartiment.
A means for opening each door that separates a passenger compartment from another compartment that has emergency exit provisions.
un système pour ouvrir chaque porte séparant un compartiment passagers d'un autre compartiment doté d'issues de secours.
The bin forms the back compartment of the vehicle the larger front compartment is for the crew and engine.
La benne forme le compartiment arrière du véhicule.
The vehicle has a load compartment that is separated from the driver's compartment by a solid thick wall or, alternatively, a load compartment that is not an integral part of the vehicle.
Le véhicule a un compartiment de charge qui soit est séparé de la cabine du conducteur par une cloison épaisse pleine, soit qui ne fait pas partie intégrante du véhicule.
Personnel compartment noise that's not too bad
Compartiment personnel. Remarquez, ça n'est pas trop mal.
a security of the flight crew compartment
a la sûreté du poste de pilotage
Mean volume of distribution of central compartment
Le volume de distribution moyen du compartiment central est de 18 l m² (extrêmes
A compartment must be supplied with water
Un compartiment doit être approvisionné en eau
What are you doing in my compartment?
Que faitesvous ici ?
Is there anything wrong with your compartment?
Un problème de couchette ?
Go on back to your own compartment.
Retournez à votre compartiment.
(2) In view of the risks identified for the soil compartment appropriate risk mitigation measures must be taken to protect that compartment.
(2) compte tenu des risques mis en évidence pour le sol, des mesures appropriées d'atténuation des risques doivent être prises pour protéger ce milieu
I found the secret compartment quite by accident.
Je découvris le compartiment secret tout à fait par accident.
I've got a flashlight in the glove compartment.
J'ai une lampe torche dans la boîte à gants.
exploded view or photograph of the passenger compartment
vue éclatée ou photographie de l'habitacle
Elementary flow categories by issuing receiving environmental compartment
Elementary flow categories by issuing receiving environmental compartment ( Catégories de flux élémentaires par compartiment de l'environnement émetteur récepteur)
elementary flow categories by receiving providing environmental compartment
Elementary flow categories by receiving providing environmental compartment ( Catégories de flux élémentaires par compartiment de l'environnement récepteur émetteur)
Mr. and Mrs. Alison, Car 96, Compartment 'F'
M. et Mme Alison, voiture 96, compartiment F,
What are you doin' in the manager's compartment?
Que faitesvous dans le compartiment du responsable?

 

Related searches : Screw Chiller - Centrifugal Chiller - Absorption Chiller - Adsorption Chiller - Chiller Water - Electric Chiller - Chiller Compressor - Cooled Chiller - Wine Chiller - Air Chiller - Process Chiller - Recirculating Chiller