Translation of "check request" to French language:
Dictionary English-French
Check - translation : Check request - translation : Request - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
We request a check on the quorum. | Oui, voilà à |
ThirteenMembers have to support the request for a quorum check. | Il faut treize députés pour que le quorum soit constaté. |
In other words a request was made to check the quorum. | Vous avez demandé, en conséquence, que le quorum soit constaté. |
While the ECB is carrying out this check , it may request addi | Au cours de cet examen , la BCE peut |
to address any request by a Party to modify an import check | Les paragraphes 1 et 2 n'ont pas pour effet d'empêcher une Partie de réaliser des contrôles de la qualité et de la conformité pouvant nécessiter des examens plus approfondis. |
(More than 13 Members supported the request for a check on the quorum) | Si la réponse est oui au deuxième terme de l'alternative, je voudrais proposer au rapporteur le renvoi en com mission afin que l'on réexamine la question. |
(The request for a quorum check was supported by at least thirteen Members) | Andriessen. (NL) Je répondrai tout à fait affirmative ment à la première question. |
When it was to be debated, a request was made for a quorum check. | Lorsqu'on est passé à ce rapport, la vérification du quorum a été demandée. |
Thirdly, Mr President, I made a request under Rule 89 for a quorum check. | Troisièmement, Monsieur le Président, j'ai demandé conformément à l'article 89 que le quorum soit constaté. |
If 13 Members support this request then such a check must be catried out. | Si treize députés m'apportent leur appui, il y aura lieu de donner suite à cette demande. |
If this request is made by 32 Members, I can check on the quorum. | Si c'est le cas, je pourrai constater le quorum. |
The President said he would request a check to be made on the voting mechanism. | Le Président demandera vérification du dispositif. |
For the Jackson report I request the second vote for a check on the quorum. | La commission s'est montrée favorable à l'idée d'une proposition de directive, et je me dois d'en informer le Parlement. |
Will all those who support the request for a check on the quorum please stand up. | Le Président. Monsieur le Commissaire, M. Lambrias a demandé clairement le renvoie en com mission en vertu de l'article 103 du Règlement. |
Any competent authorities receiving a request to make a post clearance check shall respond without delay. | Les autorités compétentes qui reçoivent une demande de contrôle a posteriori y répondent sans tarder. |
After receipt of the request to open an account, check on the customer's solvency at Coface | Après réception de la demande d'ouverture de compte, vérification de la solvabilité du client auprès de la Coface. |
I cannot remember any request for a quo rum check at all. I find it quite fascinating. | Je suis d'avis que le président doit tenter de constater sans équivoque comment se répartis sent les suffrages dans cette Assemblée. |
ARNDT (S). Mr President, I should like to request that there be a check on the quorum. | Leur porter des coups au plan technologique, c'est atteindre la capacité de notre pays à développer des coopérations modernes au service des intérêts des services publics, des personnels, des travail leurs, des peuples de la Communauté et des pays tiers. |
Hence , if the cross check fails , the request will still be implemented in the ECB 's MFI dataset . | Ainsi , en cas d' échec de la vérification , la demande est quand même insérée dans l' ensemble de données concernant les IFM de la BCE . |
Hence , if the cross check fails , the request will still be implemented in the ECB 's MFI dataset . | Ainsi , en cas d' échec de la vérification , la demande est quand même insérée dans l' ensemble de données de la BCE concernant les IFM . |
Mr Prag (ED). I should like to request an elec tronic check on the result of the last vote. | Cependant, la toute récente prise de position du Département d'Etat américain à l'égard de la mort du jeune étudiant, suite à la pression de l'opinion publique, apparaît comme une timide évolution positive qui, nous l'espérons, se traduira par une politique américaine différente à l'égard de Pinochet. chet. |
(The President established that there were at least 13 Members who supported the request for a quorum check) not | La gravité de cette situation a été dénoncée récemment par plus de cent intellectuels, scientifiques, artistes et journalistes espagnols qui ont signé un manifeste intitulé Sauvons Doñana , dans lequel ils demandent qu'une solution immédiate soit apportée à ces problèmes et que le projet d'urbanisation appelé Costa Doñana soit abandonné. |
Mr President, I would like to request that we check we have a quorum before proceeding to the vote. | Monsieur le Président, je vous demanderais de constater le quorum avant de passer au vote. |
What check? Whose check? Whose check? | Grâce au fondé de pouvoir d'un grand financier. |
As we are dealing with this chronologically, I request that the Secretary check the dates perhaps I made a mistake. | Puisque nous traitons de cela de façon chronologique, je prie le Secrétaire de vérifier les dates peut être ai je fait une erreur. |
Read Rule 103. If a request is made for a check on the quorum another procedure has to be followed. | Notre point de vue est le suivant une fois que le consommateur a payé le prix plein de ses va cances, et ce parfois de nombreuses semaines avant le départ, aucune majoration de prix ne devrait intervenir par la suite. |
PRESIDENT. Are there 13 Members willing to support the request for a check on the quorum made by Mr Vandemeulebroucke ? | Le Président. Treize membres soutiennent la proposition de M. Vandemeulebroucke de constatation du quorum. |
When you check and check and check, then this one will check out. | Quand tu vérifies, vérifies et vérifies encore, alors celle là regardera vraiment. |
This time, I'll check, double check and check again. | Cette fois ci, je vais vérifier, revérifier et rerevérifier. |
In order to do that we check the user agent string that the browser sends as part of its HTTP request. | Pour cela, nous allons accéder aux informations que le navigateur du visiteur nous envoie, lors de sa requête HTTP. |
Check this box to get a copy of all e mail messages that KOrganizer sends at your request to event attendees. | Cochez ces case pour être en copie de tous les courriers électroniques que KOrganizer envoie de votre part aux invités des évènements. |
The ECB shall check the initiation request against the requirements laid down in paragraph 1 and inform the manufacturer of the outcome of this check within 20 ECB working days from the date of receipt of the initiation request , in accordance with the procedures laid down in paragraphs 3 and 4 . | La BCE examine la demande d' ouverture de la procédure au regard des conditions énoncées au paragraphe 1 et informe le fabricant du résultat de cet examen dans les 20 jours ouvrables BCE à compter de la date de réception de la demande d' ouverture de la procédure , conformément aux procédures prévues aux paragraphes 3 et 4 . |
Fuel seals check. Engine seals check. | Je branche le secours. |
They check in. They check out. | ça tombe malade, ça mange. |
Programs should first check whether kalarm is already running if it is, they should instead use D Bus calls to request these operations. | Les programmes devront d'abord vérifier si kalarm fonctionne déjà. Si c'est le cas, ils devront à la place employer des appels D Bus pour demander ces opérations. |
(a) the request for the applicant to be taken back must contain information enabling the State requested to check that it is responsible | a) la requête aux fins de reprise en charge doit comporter des indications permettant à l Etat requis de vérifier qu il est responsable |
177 committee responsible if two votes have been taken following a request for a check on the quorum, without the quorum being present. | 177 votes avec demande de constatation des présents, sans que le nombre requis de députés ait pu être atteint. |
Connection status check use connection status check. | Connexion établie. |
the manufacturer shall check the disassembly of the product and provide a disassembly report that shall be made available to third parties on request. | le fabricant doit vérifier le démontage du produit et établir un relevé de démontage qui sera mis à la disposition des tiers sur demande. |
the manufacturer shall check the disassembly of the unit and provide a disassembly report that shall be made available to third parties on request. | le fabricant doit vérifier le démontage du produit et établir un relevé de démontage qui sera mis à la disposition des tiers sur demande. |
Oh, the check. Is this check any good? | Estelle exacte, au moins ? |
Check | Relever le courrier |
Check | Contrôler |
Check. | Check. |
check | check |
Related searches : Request To Check - Request For Check - Check Your Request - Check Check - Check Number - Blank Check - Check Result - Check Balance - Control Check - Technical Check - Fitness Check - Data Check