Translation of "changed rapidly" to French language:
Dictionary English-French
Changed - translation : Changed rapidly - translation : Rapidly - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
This rapidly changed after last September 11th. | La situation a rapidement changé après le 11 septembre. |
This rapidly changed after last September 11 th . | La situation a rapidement changé après le 11 septembre. |
One has to hope that can be changed rapidly. | Il faut espérer que cela pourra être changé rapidement. |
The way that we use computers has totally changed very very rapidly and very recently. | La manière d'utiliser les ordinateurs a changé très rapidement et récemment. |
This was an illusion but Julien's face changed rapidly and was flooded with a deathly pallor. | C était une illusion mais la figure de Julien changea rapidement et se couvrit d une pâleur mortelle. |
Due to LANL's lack of interest in the rapidly expanding technology, in 1999 Ginsparg changed institutions to Cornell University and changed the name of the repository to arXiv.org. | Il a changé de nom pour devenir arXiv.org en 1999 afin de gagner en flexibilité. |
But everything changed rapidly in his heart from the moment when he saw himself parted from her for ever. | Mais tout changea rapidement dans son âme, du moment qu il se vit à jamais brouillé avec elle. |
Tribal life under the Japanese changed rapidly as many of the traditional structures were replaced by a military power. | À mesure que les structures traditionnelles sont remplacées par la force militaire, les tribus connaissent un changement relativement rapide. |
Traditional fisheries are rapidly being depleted as local laws are changed to commercialize publicly owned fisheries for the benefit of large industrial vessels. | Les pêches traditionnelles s'épuisent à mesure que la législation locale est modifiée pour commercialiser les pêches publiques au profit de grands navires industriels. |
Over the past 50 years, humans have changed ecosystems more rapidly and extensively than in any comparable period of time in human history, largely to meet rapidly growing demands for food, fresh water, timber, fibre and fuel. | a) Durant les 50 dernières années, les humains ont altéré les écosystèmes plus rapidement et de manière plus extensive qu'à toute autre tranche comparable de l'histoire de l'humanité, essentiellement pour satisfaire la demande toujours croissante d'aliments, d'eau douce, de bois, de fibres et de combustibles. |
Nicolas Axelrod There are few places in the world that have changed as rapidly and dramatically as Cambodia in such a short period of time. | Nicolas Axelrod Peu d endroits dans le monde ont connu un changement aussi rapide et spectaculaire que ce qu a connu le Cambodge en si peu de temps. |
Therefore, we will have to rethink the bodies whose nature has rapidly changed from transitional to permanent, but they will have to be reconsidered nonetheless. | C'est pourquoi il faudra repenser les organes qui sont rapidement passés d'un état transitoire à un état permanent, mais il faudra s'y atteler. |
At the same time, the anonymous protester on state TV said they were trained by Americans and Jews and everyone understood rapidly that unfortunately, nothing has changed. | Au même moment, le manifestant anonyme sur la télévision gouvernementale disait qu'ils étaient entraînés par les Américains et les Juifs et tout le monde ne tarda pas à comprendre que, malheureusement, rien n'avait changé. |
Yet the cool morning air and the scenes on the road, rapidly changed by the swiftness of the train, drew me away somewhat from my sad reflections. | Cependant l'air frais du matin, les détails de la route rapidement renouvelés par la vitesse du train me distrayaient de ma grande préoccupation. |
Circumstances have changed, roles have changed and personalities have changed. | Les circonstances ont changé, les rôles ont changé et les personnalités ont changé. |
That rapidly trended. | Il est rapidement monté dans les Trending topics. |
Situation rapidly deteriorating. | Situation qui dégénérait rapidement. |
You're recovering rapidly. | Vous vous remettez rapidement. |
You're improving rapidly. | Vous faites de beaux progrès. |
Although GM applications and science have evolved very rapidly over the past few decades, the legal definition of GMOs has not changed since the first EU legislation was passed in 1990. | Bien que la science et les applications de l'ingénierie génétique aient connu un développement extrêmement rapide au cours des dernières décennies, la définition juridique est demeurée inchangée depuis la première législation européenne en 1990. |
Much has changed in the Middle East during the past two years, and not to Turkey s advantage. As a result, Turkey is now seeking to contain a rapidly deteriorating regional security situation. | La situation du Moyen Orient a beaucoup évolué aux cours des dernières deux années, et pas à l avantage de la Turquie, qui cherche aujourd hui à contenir une situation de sécurité régionale qui se détériore rapidement. |
We've changed FEMA guidelines. We've changed public policy. | Nous avons changé les lignes directrices de la FEMA. Nous avons changé la politique publique. |
He changed laws but he also changed hearts | Pour le peuple d'Afrique du Sud, pour ceux qu'il a inspirés dans le monde entier, |
So nothing has changed, but everything has changed. | Donc, rien n'a changé, mais en fait tout a changé. |
Changed | Changed |
Changed | Modifiés 160 |
Changed | Modifié |
changed | modifié |
Changed. | Changé? |
Changed? | Changé ? |
Changed. | J'ai changé. |
We've changed FEMA guidelines we've changed public policy we've changed international response based on building things. | Nous avons changé les lignes directrices de la FEMA. Nous avons changé la politique publique. Nous avons changé la réponse internationale basé sur la construction. |
Christmas is rapidly approaching. | Noël arrive à grands pas. |
The plot develops rapidly. | L'intrigue prend vite forme. |
His heart beat rapidly. | Son cœur battait à toute vitesse. |
Things are changing rapidly. | Les choses changent rapidement. |
The hours passed rapidly. | Les heures avancent rapidement. |
The work advanced rapidly. | Ce travail s'accomplit rapidement. |
The clouds rapidly lifted. | Les nuages couraient avec une extrême rapidité dans une zone relativement haute. |
A rapidly evolving context | Un contexte en rapide évolution |
Sildenafil is rapidly absorbed. | Le sildénafil est rapidement absorbé. |
Risperidone is rapidly distributed. | La rispéridone se distribue rapidement. |
Technology is changing rapidly. | La technologie change rapidement. |
The risk profile of investment firms has changed with the practice of trading in derivative instruments, where the risk exposure can be much higher than in the primary business and can change rapidly. | Les deux principales raisons du contrôle prudentiel dans le secteur financier sont, au niveau de la banque de réseau, la protection des consommateurs et, au niveau des activités interbancaires, la prévention du risque systémique. |
4.12 But the situation has changed, and changed irreversibly. | 4.12 Mais la donne a changé, et de manière irréversible. |
Related searches : Growing Rapidly - Rapidly Evolving - More Rapidly - Rapidly Expanding - Rapidly Increasing - Very Rapidly - Rapidly Developing - Expanding Rapidly - Grow Rapidly - Rapidly Deployable - Rapidly Shifting - Decrease Rapidly