Translation of "celebrate well" to French language:


  Dictionary English-French

Celebrate - translation : Celebrate well - translation : Well - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Guadeloupe Why not celebrate Kwanzaa as well? Global Voices
Guadeloupe Kwanzaa, du nouveau dans les fêtes de fin d'année
Well, J.J. Passed. I thought we ought to celebrate.
Ils ont accepté d'assurer J.J. Il faut fêter ça.
Well, that night, everybody went to celebrate in the center.
Eh bien, cette nuit là, tout le monde est allé célébrer dans le centre.
Well, come on, get it on. We'll go out and celebrate.
Mettezla, on va fêter ça!
Well, let us celebrate our new friendship by a gallop over the moors.
Célébrons notre amitié en allant galoper sur la lande.
Were gonna celebrate Celebrate and dance so free
Célébrons et dansons librement
Celebrate?
Faire la fête?
Celebrate !
Faire la fête !
Saudis celebrate
Du côté des Saoudiens
Let's celebrate!
Fêtons ça !
Let's celebrate!
Faisons la fête !
Let's celebrate.
Célébrons.
Celebrate them.
Célébrez les.
Let's celebrate.
Ça se fête.
Let's celebrate.
Il faut fêter ça.
Let's celebrate
Fêtons ça ensemble.
If we don't celebrate this, what else we're gonna celebrate, right?
Si nous ne célébrons pas cela, ce que nous allons célébrer, à droite ?
Were gonna celebrate Celebrate and dance so free One more time
Célébrons et dansons librement
Were gonna celebrate Celebrate and dance so free One more time
La traduction de milliers de musiques avec TraduZic TraduZic
Parents should celebrate.
Les parents devraient fêter ça.
We celebrate it.
Nous la célébrons.
But we celebrate.
Mais malgré tout on fête cette naissance.
We should celebrate.
Nous devrions fêter ça.
Now let's celebrate.
Maintenant, fêtons ça.
Tonight we celebrate.
Ce soir, nous faisons la fête.
Let's celebrate today.
Fêtons ça ce soir.
Celebrate moral exemplars.
Célébrer des modèles moraux.
Celebrate your freedom.
Célébrez votre liberté.
Nothing but celebrate.
Nous ne ferons que cela.
We should celebrate!
J'ai de l'argent.
We gotta celebrate.
On doit célébrer.
Tonight, we'll celebrate.
Ce soir, nous célébrerons.
People return from all parts of the world, as well as different parts of the country, to celebrate together.
À Chandernagor, de nombreux pèlerins viennent célébrer la puja.
One Celebrate moral exemplars.
Un Célébrer des modèles moraux.
But still we celebrate.
Mais malgré tout on fête cette naissance.
That's something I celebrate.
C'est quelque chose que je célèbre.
There's something to celebrate.
C'est rare qu'on puisse s'amuser autant !
I came to celebrate.
Je suis venu à célébrer.
Let us celebrate diversity.
Célébrons la diversité.
We ought to celebrate.
Allons fêter cela.
I've got to celebrate
Je dois célébrer
And 10 to celebrate.
Et 10 de plus pour fêter ça.
We're going to celebrate!
Allons fêter ça.
By George. We celebrate.
Nom d'une pipe. faut fêter.
Now do we celebrate?
On fait la fête?

 

Related searches : Celebrate Christmas - Celebrate Birthday - Celebrate Together - Celebrate Excellence - Celebrate For - Celebrate Mass - Celebrate Heritage - Celebrate Easter - We Celebrate - Celebrate Marriage - Celebrate Achievements - I Celebrate