Translation of "caused inconvenience" to French language:
Dictionary English-French
Caused - translation : Caused inconvenience - translation : Inconvenience - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
I sincerely regret having caused you such an inconvenience. | Je suis sincèrement désolé de vous avoir autant dérangé. |
I'm afraid of caused you no end to inconvenience. | J'ai l'impression de vous causer quelques problèmes ! |
We wish to apologise to all ticket holders for any inconvenience this has caused. | Nous souhaitons nous excuser auprès de tous les détenteurs de billet pour tout désagrément causé. |
Despite the havoc, disruption and inconvenience caused many were simply grateful for the rain. MaozIsrael added | Malgré les dégâts, la désorganisation et la gêne causées, beaucoup étaient simplement reconnaissants pour la pluie. MaozIsrael d'ajouter |
Inconvenience? | Incommodité ? |
That, he told me, is a gaseous discharge caused by our use of sodium, but it's only a mild inconvenience. | Ce sont, me dit il, quelques dégagements de gaz, produits par l'emploi du sodium mais ce n'est qu'un léger inconvénient. |
Apart from the inconvenience caused and the general cost to industry and commercial activity, the agricultural population were particularly hard hit. | Permettezmoi aussi d'évoquer la situation de l'industrie de la pêche qui a subi de lourdes pertes ces huit dernières semaines car les tempêtes ont empêché les hommes de prendre la mer. |
Marriage of inconvenience | Mariage d'inconvenance |
What an inconvenience! | Comme c'est ennuyeux ! |
Guard inconvenience you? | Le garde vous gêne ? |
It is the companies who leaked the info, but it is the customers who have to bear with the inconvenience caused by the incident. | Ce sont les entreprises qui sont responsables de ces fuites d'informations, mais ce sont les clients qui doivent en supporter les inconvénients. |
There was, however, a clear indication of the various kinds of inconvenience caused to women who wanted, or felt obliged, to undergo implant operations. | Il signalait toutefois clairement les troubles qui se manifestaient chez les femmes qui voulaient ou étaient obligées de se faire poser des implants. |
STEVENSON (S), rapporteur. Mr President, first of all, my apologies to yourself and the House for any inconvenience I have caused by my late arrival. | Stevenson (S), rapporteur. (EN) Monsieur le Président, tous les membres de cette Assemblée |
We apologize for any inconvenience. | Nous présentons nos excuses pour le moindre dérangement. |
We apologise for the inconvenience. | Nous présentons nos excuses pour le dérangement. |
They apologized for the inconvenience. | Ils se sont excusés pour le désagrément. |
We apologize for this inconvenience. | Nous nous excusons pour ce désagrément. |
What inconvenience can it be? | Quel inconvénient y a t il à cela? |
Does that inconvenience you, copper? | Ça t'embête, poulet? T'avais pas prévu ça. |
Thank you for the inconvenience. | Merci pour les ennuis. |
he didn't want to inconvenience Safeway. | Il ne voulais pas importuner le Safeway. |
We are sorry for the inconvenience. | Nous sommes désolés pour le dérangement. |
We are sorry for the inconvenience. | Nous sommes désolées pour le dérangement. |
We regret this inconvenience, Your Highness. | Nous regrettons ce dérangement, Votre Altesse. |
Not having a telephone is an inconvenience. | Ne pas avoir de téléphone est un inconvénient. |
I hope you'll overlook the inconvenience, sir. | Pardonnez encore le dérangement. |
I'm sorry to inconvenience you, Lt. Abrams. | Excusezmoi de vous incommoder. |
Ordinarily, lack of interoperability is an irritating inconvenience. | En général, le manque d interopérabilité est un contretemps irritant. |
I can't bear the inconvenience of country life. | Je n'arrive pas à supporter les désagréments de la vie à la campagne. |
Mr Gaibisso (PPE). (IT) Mr President, ladies and gentlemen, the Woltjer report, which Parliament is about to adopt, reflects the inconvenience caused to breeders by the accumulation of stocks of butter and milk powder that an excessively complacent common agricultural policy has unfortunately caused. | Gaibisso (PPE). (IT) Monsieur le Président, le rapport Woltjer, soumis à l'approbation du Parle ment, reflète l'embarras des éleveurs face à l'accumulation des stocks de beurre et de lait en poudre, accumulation que l'on doit malheureusement à une politique agricole commune extrêmement complaisante. sante. |
They said they don't want to create an inconvenience. | Ils disent qu'ils ne veulent pas create an inconvenience (traduction causer de la gêne, causer un désagrément...). |
I would like to make this extreme inconvenience known. | Je fais donc part de ce grave désagrément. |
The service was too awful. They had every inconvenience. | Un service audessous de tout ! |
That's an inconvenience compared to having both of them gone. | C'est une simple gène par rapport à perdre les deux à la fois. |
I can't put up with the inconvenience of country life. | Je n'arrive pas à supporter les désagréments de la vie à la campagne. |
Buck, I'm sorry to put you to all this inconvenience. | Buck, je suis désolé de te mettre dans cette situation. |
Sorry for the inconvenience, Enrique Peña Nieto, we are moving Mexico | Désolé pour le dérangement, Enrique Peña Nieto, nous faisons bouger le Mexique. |
They said that the biggest inconvenience was dozens of selfie requests. | Le principal inconvénient, d'après eux, ce sont les dizaines de séances photo par jour. |
That car in the middle of the path is an inconvenience. | La voiture au milieu du chemin est très gênante. |
The gains here outweigh any inconvenience to America s freedom to maneuver. | Les bénéfices l'emportent sur l'inconvénient que représente une réduction de marge de manœuvre pour l'Amérique. |
I hope that this will not cause any inconvenience for delegations. | J apos espère que cela ne causera pas d apos inconvénients pour les délégations. |
So, turning on a Wave Bubble might not just cause inconvenience. | Alors allumer une Bulle d'onde pourrait ne pas seulement causer une gêne. |
Not having this agreement does not greatly inconvenience the European Parliament. | Klepsch (PPE). (DE) Monsieur le Président, je pense aussi que nous devrions repousser cette de mande. |
Well, it's getting late and I don't wanna inconvenience you anymore. | Il est tard et je ne veux pas vous importuner davantage. |
To save inconvenience later, will you kindly leave your passport here? | Veuillez me laisser votre passeport. |
Related searches : Inconvenience Caused - Any Inconvenience Caused - An Inconvenience - My Inconvenience - Causes Inconvenience - Inconvenience With - Inconvenience For - This Inconvenience - No Inconvenience - Considerable Inconvenience - Inconvenience You - Causing Inconvenience