Translation of "carries" to French language:


  Dictionary English-French

  Examples (External sources, not reviewed)

Renan carries on.
Et Renan est toujours là.
Everybody carries ivory.
Tout le monde prend de l'ivoire.
The country carries on
Le pays reprend ses esprits
Your voice carries well.
Ta voix porte bien.
The drumbeat carries on...
Et le tambour continue
No one carries that
Personne n'a ça sur lui.
Carries to the... How?
Elle portera... comment ?
The Carry Trade Carries On
La bonne santé du carry trade
The loan carries 5.5 interest.
Le prêt porte un intérêt de 5,5 .
This shop carries men's clothing.
Ce magasin propose des vêtements pour homme.
His voice carries very well.
Sa voix porte très bien.
She carries a positive image.
Elle véhicule une image positive.
Such appeasement carries a price.
Mais ces concessions ont un prix.
And the drumbeat carries on...
Tout comme un battement de coeur
Know that Hashem carries us.
Sachez que Hachem nous transporte.
But it carries no guilt.
Mais ça n'amène aucune culpabilité.
Alla stoccata carries it away.
Stoccata Alla l'emporte.
Who carries on his back
Qui porte déja sur son dos
A machine carries out orders.
La machine exécute.
He still carries his U.N.C.L.E.
En 1966, le spin off de la série était lancé sur NBC.
She always carries a sword.
Kazumi porte toujours une épée.
Anyway you carries any weight
De toute façon tu porte tout le poid
Who carries out these controls ?
Il s'agit à présent de trouver le meilleur moyen.
Alla stoccata carries it away.
Mon alla stoccata aura l'avantage.
Finally, the car carries no warranty.
Au bout du compte, cette voiture n'a aucune garantie.
Every privilege carries responsibility with it.
Chaque privilège apporte son lot de responsabilités.
But centralization carries its own costs.
Mais la centralisation présente elle aussi des inconvénients.
Meaning, the one who carries nothing.
C'est à dire, celui qui ne transporte rien.
She carries inside the original sin
Elle porte en elle le péché originel
Carries to children cause they're illin
Fais attention aux gosses parce qu'ils deviennent dingue
But the knife that Macheath carries
Mais le couteau Qu'accompagne Macheath
While the Carioca carries you away
Pendant que la Carioca vous emporte
He carries himself like a king.
Il se tient comme un roi.
Larry's voice carries well, doesn't it?
La voix de Larry porte loin, n'estce pas ?
Where, when the Initial Fundamental Plasma decays into a proton and electron, electron carries part of the Matter electron still carries part of the Antimatter electron still carries part of the Dark Matter.
l'électron porte une partie de la matière, l'électron porte toujours une partie de l'antimatière, l'électron porte toujours une partie de la matière noire.
and some pollen carries further than others.
Et certains pollens sont disséminés plus loin que d'autres.
he carries only one or two people
Il transporte seulement une ou deux personnes.
Each banknote carries a unique serial number .
Chaque billet porte un numéro de série unique .
Upreti s store carries mostly South Asian foods.
Le supermarché d'Upreti offre surtout des produits alimentaires d'Asie du Sud.
The wind carries seeds for great distances.
Le vent transporte les graines sur de longues distances.
He carries a bag on his back.
Il porte un sac sur le dos.
She always carries the Holy Bible about.
Elle transporte toujours la Sainte Bible avec elle.
Mary carries pepper spray in her purse.
Mary a un spray au poivre dans son sac.
Mary carries pepper spray in her purse.
Mary transporte un spray au poivre dans son sac.
But the model also carries considerable costs.
Cependant, le modèle comporte également des coûts importants.