Translation of "carelessly" to French language:
Dictionary English-French
Carelessly - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
She replied carelessly | Elle répondit nonchalamment |
I carelessly dropped a vase. | J'ai fait tomber un vase par négligence. |
indulging in carelessly idle games? | absorbés que vous êtes par votre distraction. |
All this was thrown away carelessly. | Tant de choses jeté négligeament. |
He drove carelessly and had an accident. | Il a conduit imprudemment et a eu un accident. |
You mustn't carelessly believe the maker's motto. | Il ne faut pas croire les slogans des fabricants sans esprit critique. |
Then he carelessly asked for a receipt. | Puis il réclama négligemment une quittance. |
Maybe the word bubble is used too carelessly. | Peut être le mot bulle est il employé à mauvais escient ? |
However, accepting that so many people carelessly drive. | Toutefois, reconnaissons que beaucoup de gens conduisent de manière négligente. |
Have the others arrived? asked my uncle, carelessly. | Les autres sont ils arrivés? dit mon oncle, d'un air insouciant. |
I met her to day, I continued carelessly. | Je l'ai rencontrée aujoud'hui, continuai je négligemment. |
I carelessly gave my email address to a stranger. | J'ai, sans y prêter attention, communiqué mon adresse électronique à un étranger. |
Common objectives are set very carelessly in the EU. | L'Union fixe des objectifs communs avec beaucoup de légèreté. |
As you like, answered Camille carelessly. But Therese is hungry. | Comme tu voudras, répondit nonchalamment Camille Mais Thérèse a faim. |
Carelessly, they shot small children too, and their annoying mothers. | Négligemment, ils ont tiré sur de petits enfants, ainsi que sur leurs mères. |
I used to go when I needed exercise, said my uncle, carelessly. | J'y allais d'ordinaire toutes les fois qu'il me fallait un peu d'exercice, dit mon oncle d'un ton insouciant. |
But he hadlooked carelessly, observed badly, having no reason for spying suchimperceptible indications. | Mais il avait malregardé, mal observé, n'ayant aucune raison pour découvrir cesimperceptibles indications. |
Some gypsy from Bohemia, said Fleur de Lys, turning carelessly toward the square. | Quelque égyptienne de Bohême, dit Fleur de Lys en se détournant nonchalamment vers la place. |
Oh! do not be frightened at that, said Phoebus, carelessly, it was nothing. | Oh ! ne vous effarouchez pas de cela, dit négligemment Phœbus, ce n est rien. |
Forestry specialists blame a carelessly enacted 2007 law that cut 90 of forest guards. | Les spécialistes de la sylviculture blâment une loi adoptée à la hâte en 2007 qui supprimait 90 pour cent des postes de garde forestier. |
This same waiting maid seems to have an agreeable style, said the messenger, carelessly. | Il paraît que la suivante à un beau style, dit nonchalamment le messager. |
He carelessly runs up debts with Anamaria, Davy Jones, and the other pirate lords. | Il gère ses nombreuses dettes envers Anamaria, Davy Jones et certains seigneurs pirates avec négligence. |
The whole thing really looked just like a coverlet thrown carelessly over the couch. | Le tout vraiment regardé simplement comme un coverlet jeté négligemment sur le canapé. |
Ladies and gentlemen, this is a bonus that we should not carelessly fritter away. | Chers collègues, nous ne devons pas gâcher cet avantage de manière inconsidérée. |
The building became a gigantic agricultural grange and the tomb was lost carelessly under straw. | Le bâtiment devint une gigantesque grange agricole et le gisant fut vulgairement enfoui sous la paille. |
It proves in particular that last Thursday' s decision was taken too hastily and carelessly. | Cela montre surtout que la décision de jeudi passé a été prise bien trop hâtivement et à la légère. |
It was carelessly packed in Paris the silver tissue has been dreadfully frayed at the top. | On l a mal emballée à Paris la toile d argent est horriblement gâtée dans le haut. |
For, hark you, Tybalt being slain so late, It may be thought we held him carelessly, | Pour, écoutez vous, Tybalt étant tué si tard, il peut être pensé que nous le tenait négligemment, |
The rest of the lakes are either carelessly encroached upon or have severe contamination by sewage water. | Quant autres lacs, ils sont détournés sans vergogne ou gravement contaminés par les eaux usées. |
They'll be attacked if they carelessly express an original viewpoint, so they only report on the safe options. | Ils seront attaqués s'ils expriment un point de vue original, donc ils ne prennent aucun risque. |
If you carelessly ask, got a boyfriend? she'll be put on her guard and say, why do you ask? | Si tu lui demandes trop directement si elle a un copain, elle va être sur ses gardes et répondre Pourquoi tu poses la question ? . |
When time comes for me to join the dead, I will have lived carelessly and will die without remorse. | Quand le moment viendra d'aller trouver les morts, j'aurai vécu sans soin, et mourrai sans remords. |
He merely kissed Marguerite's hand, which she held out to him carelessly enough, and, bowing to us, went out. | Il se contenta de baiser la main que Marguerite lui tendait assez nonchalamment, et de sortir après nous avoir salués. |
A more far reaching limitation would be to exclude crimes committed recklessly or carelessly, that is, non intentional crimes. | Une limitation d'une plus grande portée consisterait à exclure les délits commis par imprudence ou par négligence, c'est à dire les délits non intentionnels. |
Next he carelessly showed her several new goods, not one of which, however, was in his opinion worthy of madame. | Ensuite il lui montra négligemment plusieurs marchandises nouvelles, mais dont pas une, dans son opinion, n était digne de Madame. |
Saw some uncivilized people who carelessly threw plastic bags and bottles into the river and played loud, irritating music inside the forest. | J'ai vu des gens non civilisés qui, négligemment, jetaient des sacs plastique et des bouteilles dans la rivière et jouaient de la musique forte et insupportable au milieu de la forêt. |
The new comer was a stout, square built man, plainly and almost carelessly dressed, with an uncouth manner and a rolling gait. | Le nouveau venu était un homme replet, solidement bâti, vêtu avec une telle simplicité qu'elle allait jusqu'à la négligence. Il avait des manières gauches et marchait en se balançant. |
Dom Claude turned pale again, and the scholar pursued carelessly. And that word below it, graved by the same hand, ' Аναγνεία , signifies 'impurity.' | Dom Claude redevint pâle, et l écolier poursuivit avec insouciance Et ce mot qui est au dessous, gravé par la même main, Аναγνεία, signifie impureté. |
However, early in the first comic album, he is killed when he carelessly runs out in the street and is hit by a car. | Un jour, il est accidentellement tué par une voiture dans un accident de la route. |
carelessly leave documents. Somebody has been careless enough to leave a document in a photocopying machine and it was given to me earlier today. | Quelqu'un a été assez négligent pour laisser traîner un document dans une photocopieuse et celuici m'a été remis aujourd'hui. |
The carpenters, pressed for time, had been content to place iron squares at the angles, so carelessly that not all the screws were put in. | Et les charpentiers, pressés par le temps, s'étaient contentés de poser aux angles des équerres de fer, avec une telle insouciance, que toutes les vis n'étaient pas mises. |
My uncle shrugged his shoulders carelessly, and took a pinch of his snuff with that inimitable sweeping gesture which no man has ever ventured to imitate. | Mon oncle haussa les épaules et prit une pincée de son tabac de ce geste large, inimitable, que jamais personne ne s'était risqué à imiter. |
No doubt, replied the doctor carelessly, either because, sharing the same ideas, he wished to offend no one, or else because he had not any ideas. | Sans doute, répondit le médecin nonchalamment, soit que, ayant les mêmes idées, il voulût n offenser personne, ou bien qu il n eût pas d idées. |
And I will send a fire on Magog, and among them that dwell carelessly in the isles and they shall know that I am the LORD. | J enverrai le feu dans Magog, Et parmi ceux qui habitent en sécurité les îles Et ils sauront que je suis l Éternel. |
Obviously they have been caused by someone who has very carelessly scraped round the edges of the sole in order to remove crusted mud from it. | Il est évident qu'ils ont été causés par quelqu'un qui a très négligemment autour de la raclée bords de la semelle afin d'éliminer croûte de boue de lui. |
Related searches : Act Carelessly