Translation of "can go on" to French language:


  Examples (External sources, not reviewed)

I can go on,
je peux continuer comme ça.
Can you go on?
te senstu assez forte ?
You can go everywhere on the cyber cafe, and you can take...you can go easy.
Vous pouvez aller partout, au cybercafé...
Can we go on board?
On peut monter?
You can go on Güneyciğim.
Vous pouvez aller sur Güneyciğim.
You can go on, now.
Vous pouvez aller sur, maintenant.
You can go on later.
Vous pouvez aller plus tard.
How can planning go on?
Comment peut on continuer à faire des prévisions?
You can go on back.
Tu peux retourner chez toi.
Certainly I can go on.
Certainement !
She can go on home.
Elle peut rentrer à la maison.
How long can we go on?
Combien de temps allons nous continuer ainsi ?
We can go both on foot.
Nous pouvons y aller à pied tous les deux.
I can go there on foot.
Je peux y aller à pied.
Go on. You can do it.
Continue. Tu peux le faire.
You can go on your way.
Tu peux continuer ton chemin.
So, can we go on please?
Alors, pouvons nous aller s'il vous plaît ?
How can a country go on?
Comment un pays peut il avancer ?
Some forms can go on land.
Les quantités peuvent être importante.
Now we can go on, Pierre.
Maintenant, nous pouvons continuer.
Now you can go on shaving.
Continuez donc à vous raser.
Hello Stout! You can go on.
Allonsy.
We can't go on, can we?
À quoi bon continuer ?
It can go on a long time.
Ça peut prendre longtemps.
Now you can just go on Google.
Maintenant vous pouvez simplement aller sur Google.
You can go to sleep on it.
Certain.
You can still go on with this.
Vous pourrez continuer.
You mean the work can go on?
Le travail va reprendre ?
But I can... Well, go on then.
Mais je peux...
I can t go on like this.
Je ne peux pas continuer comme ça.
I can't go on Neither can I.
Moi non plus.
When Jim and Wahoo go on trips, can I go along with 'em?
Quand Jim et Wahoo partiront en mission, je pourrai aller avec eux?
We can go to the show on Friday.
Nous pouvons aller au spectacle vendredi.
I don't think I can go on living
Peut être quelqu'un... je ne pourrais plus vivre.
How can you go on thinking so shamelessly!?
Le penseur et la pensée n'existent même pas.
How can the world continue to go on ?
Comment le monde peut continuer d'avancer?
We can go on like this all morning.
Nous pouvons ainsi continuer toute la matinée.
The Committee on Petitions can go further, however.
Mais la commission des pétitions peut aller plus loin.
Nothing can make me go on with it.
Rien ne m'y obligera.
Go on. They're safe as they can be.
Ils sont aussi sécuritaires que possible.
We can go on, like we always have.
On peut continuer comme auparavant.
Then you can go right on being nothing.
Alors, tu peux ne rien être.
So that you can go on the holiday?
Alors vous partirez en vacances ?
We can both go on loving her together.
Nous pourrions continuer à l'aimer toutes les deux.
Let's go on as long as we can.
Continuons tant qu'on le peut.