Translation of "calming words" to French language:


  Dictionary English-French

Calming - translation : Calming words - translation : Words - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

He seeks to offer words of comfort and calming to those in pain, oppressed, or in great need.
Il offre des paroles de réconfort et calme les opprimés et les nécessiteux.
Everything's calming down.
Tout se calme gentiment.
Calming the audience down
De calmer le public
Pretty calming, the songs of Yuna's.
Plutôt apaisantes, les chansons de Yuna.
The parents succeeded in calming him down.
Les parents réussirent à le calmer.
It's all peach and pine and calming colors.
Tout est décoré de bois de pin de couleur pêche ou autres couleurs apaisantes.
President Abdullah Gül, in particular, played a calming, statesmanlike role.
Le président Abdullah Gül a en particulier joué un rôle d apaisement, se comportant en homme d État.
And traffic calming is infrastructure to make sure that happens.
Et l'infrastructure d'appaisement de circulation s'assure que ceci devienne réalité.
You know, calming the hysterical bride or sobering up the bridegroom.
Et calmer la mariée hystérique ou dégriser le marié soûl ?
Traffic calming actually had its origins in the United States in Berkley.
Les méthodes d'apaisement de la circulation trouvent leurs origines à Berkley aux États Unis.
Compared to the politics of this region, a rollercoaster ride is downright calming.
Comparé à l'évolution politique de cette région, un tour sur les montagnes russes foraines est une oasis de tranquillité.
By their calming of the nervous system, the waters can cause euphoric relaxation.
Par leur action calmante du système nerveux, les eaux entraînent une détente euphorisante.
Even though the recent enlargement seems to be calming the current situation temporarily.
Bien que le récent élargissement semble temporairement apaiser la situation actuelle.
Calming the audience down I'm supposed to be whipping you into a frenzy, and I,
De calmer le public Je suis censée vous rendre hystériques.
For a moment he stood panting, wiping his forehead, calming the bounds of his heart.
Il resta un instant encore, haletant, a s'essuyer le front, a calmer les bonds de son coeur.
Calming a volatile situation may mean not publicly denouncing behavior that cries out for condemnation.
Il arrive que stabiliser une situation volatile suppose de faire silence sur des comportements condamnables.
the efficient cause is the calming of our nerves the final cause is God's providence.
la cause efficiente est relative à ce qui calme l homme la cause finale est la divine providence.
And dangerous he looked his black eyes darted sparks. Calming himself by an effort, he added
Et, en effet, son regard était terrible ses yeux noirs étincelaient faisant un effort pour se calmer, il ajouta
4.1 The authority of the ECB is deeply anchored now in calming down effectively temporary storms.
4.1 L'autorité de la BCE dans la gestion concrète des crises temporaires est aujourd'hui fermement établie.
On the other hand, if someone needs a pseudo vaccination for calming down, this might be useful.
D'autre part, si quelqu'un a besoin d'une vaccination contre la pseudo pour les calmer, cela pourrait être utile.
Rather than providing a calming influence to the nation, he only managed to add fuel to the fire..
Au lieu de calmer le jeu définitivement, il va continuer à mettre de l huile sur le feu..
Of course, we have the additional issue of calming down the causes that may have generated the conflict.
Bien entendu, il faut également calmer les raisons qui auraient été à l'origine du conflit.
The calming surroundings of the colonnade surrounded by greenery, stylish cafes and the calm banks of the River Elbe.
Le cadre paisible d une colonnade entourée de verdure, des cafés raffinés et le calme des rives de l Elbe...
Julien discovered that any recourse to argument irritated instead of calming her she saw in it the language of hell.
Julien éprouva que le moindre raisonnement l irritait, loin de la calmer elle y voyait le langage de l enfer.
Unfortunately, those who expect China to play a direct role in calming the financial panic in Europe are being unrealistic.
Malheureusement, ceux qui s'attendent à ce que la Chine joue un rôle direct pour calmer la panique financière en Europe sont irréalistes.
The mission believed that the presence of a small United Nations civilian police detachment would have a calming effect. quot
La mission estimait que la présence d apos un petit détachement de la police civile de la Force des Nations Unies inciterait au calme quot .
Adding bike lanes, anytime we take some of the physical width out of the street, we're really doing traffic calming.
La réduction de la largeur d'une rue par l'ajout d'une voie cyclable contribue finalement à l'appaisement de la circulation.
Donald Appleyard, the regional researcher that did most of his work in Europe, brought traffic calming to the United States.
Donald Appleyard, chercheur régional a implanté un grand nombre d'infrastructures d'apaisement de circulation en Europe, et l'a importé aux États Unis.
The economic growth of the Palestinian people, who must have a State, will certainly contribute to calming a volatile situation.
La croissance économique du peuple palestinien, qui devra avoir un État, contribuera certainement à pacifier une situation explosive.
Words, words, words!
Ce ne sont que des mots...
New York Times bureau chief Randol Archibold ( rcaNYT) Voting materials finally arrive at Martelly polling place, 2 hrs late, calming crowd.
Le chef du bureau du New York Times Randol Archibold ( rcaNYT) Le matériel électoral finit par arriver au bureau électoral de Martelly, 2 heures de retard, on calme la foule.
Though the German government does not officially support quantitative easing, it should be grateful to the ECB for calming financial markets.
Même si les instances gouvernementales allemandes n appuient pas officiellement les politiques d assouplissement quantitatif, elles doivent quand même une fière chandelle à la BCE pour avoir apaisé les marchés financiers.
Dan Burden Traffic calming is any change we make to a street so that motorists drive in a more civil fashion.
L'appaisement de la circulation est toutes modifications que l'on peut apportées aux artères municipales pour encourager la conduite automobile civilisée.
Words, words and more words.
On dit des mots, des mots, des mots ...
Moreover, the costume of Seigneur Jupiter, was very handsome, and contributed not a little towards calming the crowd, by attracting all its attention.
Du reste, le costume du seigneur Jupiter était fort beau, et n avait pas peu contribué à calmer la foule en attirant toute son attention.
As the poet says 'words, words, words'.
Des mots, des mots, des mots comme disait le poète.
(Italian words) (Japanese words)
(mots italiens) (mots japonais)
Oh, words, just words.
Des mots, tout ca
The curfew and the ban on meetings can only go some way towards calming the situation there have already been quite a few violent attacks.
Le couvre feu et l'interdiction de rassemblement ne peuvent calmer la situation que dans une faible mesure il y a eu quelques agressions violentes.
BANOTTI (PPE). There is a famous song in My Fair Lady called 'Words, Words, Words', and that is all we have heard this afternoon words, words, words !
Lizin (S). En complément de la question précédente, je voudrais généraliser le propos en demandant ce que la présidence danoise compte faire en cette matière pendant le reste de son mandat.
three words, three Greek words
Et la connaissance de cette planète maison, c'est l'écologie
Good words, some kind words
De bons mots, quelques mots aimables
Pretty, nice words, hollow words!
Belle, avec de beaux mots, des mots vides !
Otherwise, it will be a case of just words, words, words.
Sinon, ce seront des paroles et encore des paroles.
Europe s leaders are now contemplating what to do, and their next move will have fateful consequences, either calming the markets or driving them to new extremes.
Les dirigeants européens s interrogent aujourd hui sur la marche à suivre et leur prochaine décision pourrait être lourde de conséquences, et soit calmer les marchés, soit les porter à de nouveaux extrêmes.

 

Related searches : Traffic Calming - Calming Effect - Calming Section - Calming Influence - Calming Presence - Calming Down - Calming Time - Calming Relief - Calming Environment - Calming Lotion - Calming And Soothing - It Is Calming