Translation of "bystanders" to French language:
Dictionary English-French
Examples (External sources, not reviewed)
Innocent Bystanders | Les spectateurs innocents |
Are we Europeans merely bystanders here? | Nous autres, en tant qu' Européens, sommes nous des observateurs des événements ? |
The numbers also include journalists and bystanders. | Dans ce bilan figurent aussi des journalistes et des badauds. |
The bystanders seem bit players by comparison! | On dirait que les autres personnages font de la figuration ! |
THE SUN TURNS, LlGHT CHANGES BYSTANDERS PARADE | le soleil tourne, la lumière change, les passants défilent, |
We mourn the innocent bystanders caught in the crossfire. | Nous pleurons les passants innocents pris dans les tirs. |
Here the bystanders imposed silence upon the two chatterers. | Ici les voisins imposèrent silence aux deux causeurs. |
No, Sawtooth and the neighbour and four innocent bystanders. | Non, Sawtooth, le voisin... et quatre passants innocents. |
Bystanders and passers by notice when a protest event happens. | Les badauds et les passants le remarquent lorsqu'il y a une manifestation. |
In an era of globalization, there are no innocent bystanders. | A l'ère de la mondialisation, il n'y a pas de simples spectateurs. |
And the bystanders are absorbing some of the hardest blows. | Et ce sont ces spectateurs qui reçoivent certains des coups les plus durs. |
A civilized state must prevent the sacrifice of innocent bystanders. | Un Etat civilisé doit éviter de sacrifier des innocents. |
The death toll was quite staggering 30 dead demonstrators and bystanders. | Le nombre de morts a été renversant 30 manifestants et passants tués. |
Bystanders understandably wonder which is worse awkward rebranding or awkward puns. | Les spectateurs se demandent de manière compréhensible ce qui est pire la présentation maladroite d une nouvelle image de marque ou le jeu de mots maladroit. |
China Girl ran over by two vans, bystanders ignored Global Voices | Chine Une fillette renversée à deux reprises, ignorée par les passants |
(2) appropriate risk mitigation measures are included for operators and bystanders | (2) des mesures appropriées d'atténuation des risques sont prévues pour les opérateurs et les personnes présentes |
The food he bought was immediately given out to the bystanders nearby. | Les mets achetés sont aussitôt distribués aux badauds qui ont envahi le théâtre. |
Trinidadians are often described as Carnival people, but in reality, we're bystanders. | Les Trinitéens sont souvent décrits comme des gens de Carnaval , mais en réalité, nous sommes des badauds. |
The probability of help is inversely related to the number of bystanders. | La probabilité d aide est ainsi inversement proportionnelle au nombre de témoins présents. |
Her death was captured on video by bystanders and uploaded to the internet. | Sa mort a été filmée en vidéo par un passant et mise en ligne sur Internet. |
Her death was captured on video by bystanders and uploaded to the Internet. | Mahmoud Ahmadinejad a été décrété vainqueur de cette élection et intronisé président. |
PHOTOS Police Blanket Rio Protesters, Bystanders in Tear Gas, Rubber Bullets Global Voices | Photos des manifestations au Brésil l'agressivité de la police de Rio saisie sur le vif |
Bystanders witnessed the scene did not help the girl, then another van ran over. | Les passants témoins de la scène n'ont rien fait pour l'aider, et un autre van a à nouveau renversé la fillette. |
Of course the difficulty is that we are bystanders while these uncertainties are resolved. | Bien sûr, le fait que nous devions nous contenter d'un rôle de simples observateurs au moment où tant d'incertitudes subsistent ne simplifie pas les choses. |
While Hartwell's paid gunmen stalked the city, shooting bystanders spreading terror, Williams was lurking... | Pendant que les hommes d'Hartwell sèment la terreur... Williams rôde... |
They were not all bystanders reporting on an event several advised the students how to behave. | Ils n apos étaient pas tous des spectateurs rendant compte d apos un événement plusieurs d apos entre eux ont dispensé aux étudiants des conseils sur la manière dont ils devaient se comporter. |
So the game must be stopped, if only for the survival of innocent bystanders the rest of us. | Il faut donc arrêter le jeu, ne serait ce que pour la survie des spectateurs innocents. |
Indian forces allegedly have been using pellet guns on unruly crowds and even bystanders, resulting in serious injuries. | Les forces armées indiennes sont accusées d'avoir utilisé des fusils à plomb sur des manifestants et même sur des spectateurs, causant des blessures graves. |
The clash took place in a busy street in Bangkok which allowed bystanders and tourists to document the violence. | Les affrontements se sont déroulés dans une rue animée de Bangkok, ce qui a permis aux touristes et passants de filmer et photographier la violence de la scène. |
Left unattended, these problems can cause widespread damage in a wide range of countries, many of which are innocent bystanders. | S ils ne sont pas traités, ces problèmes peuvent causer d importants dommages dans nombre de pays, dont la plupart ne sont que simples spectateurs. |
Bystanders taking selfies at scene of Sydney hostage siege. http t.co OgTn7iAO1W pic.twitter.com FkxZWo6dSs Jim Roberts ( nycjim) December 15, 2014 | Des spectateurs prennent des selfies sur la scène de la prise d'otages de Sydney |
As a result, non offending parties or even innocent bystanders can and will be held liable for other people's misdeeds. | En conséquence, des non fraudeurs, voire des personnes n'ayant rien à voir avec l'affaire en question peuvent être tenus responsables des agissements d'autres personnes. |
The video had gone viral, with many raising media ethics questions and wondering whether India is becoming a nation of bystanders. | La vidéo est devenue très populaire, avec de nombreuses personnes soulevant des questions d'éthique des médias et se demandant si l'Inde n'était pas en train de devenir une nation de voyeurs. |
According to the report, however, Mubarak his wife, Susan and his two sons, Gamal and Alaa, are far from being mere bystanders. | Le rapport avance cependant que Moubarak, sa femme, Susan, et ses deux fils, Gamal et Alaa, sont loin d être de simples spectateurs de la situation. |
Citizens stage running battle with bandit after daylight robbery of Wells Fargo Express Office, in which agent and two bystanders are killed, | Les habitants déclarent la guerre au bandit après le vol en plein jour du comptoir de Wells Fargo Express au cours duquel un agent et deux passants ont été tués, |
From the comments made by bystanders, it appears that chauvinism is deep rooted in Kerala's society, regardless of people's education and social consciousness. | Les remarques montrent que le machisme est fermement ancré dans la société kéralaise, malgré l'éducation et la conscience sociale de ses membres. |
Breathtaking brinkmanship and 11th hour decision making leaving all bystanders wondering whether this time the cart might in fact go over the cliff? | Jusqu au boutisme effarant et processus décisionnel de la onzième heure ayant conduit l ensemble des observateurs à se demander si le carrosse n allait pas cette fois ci véritablement chuter du haut de la falaise ? |
Breathtaking brinkmanship and 11th hour decision making leaving all bystanders wondering whether this time the cart might in fact go over the cliff? | Jusqu au boutisme effarant et processus décisionnel de la onzième heure ayant conduit l ensemble des observateurs à se demander si le carrosse n allait pas cette fois ci véritablement chuter du haut de la falaise ? |
The candidate countries are innocent bystanders in that debate and should not be penalised for having being pressured into making their views known. | Les pays candidats sont des spectateurs innocents dans ce débat et ils ne devraient pas être pénalisés pour avoir rendu publiques leurs opinions sous l'effet de pressions. |
The new hostilities began roughly two weeks ago, on October 7, when Indian and Pakistani soldiers killed nine bystanders, while shooting at each other. | Ces nouvelles hostilités ont débuté il y a près de deux semaines, le 7 octobre, quand des soldats indiens et pakistanais ont tué neuf passants spectateurs, alors qu'ils échangeaient des coups de feu. |
The Irishman had never heard of this wreck, but, to the great surprise of the bystanders, one of his servants came forward and said, | L'irlandais n'avait jamais entendu parler de ce naufrage mais, à la grande surprise des assistants, un des serviteurs de l'irlandais, intervenant, dit |
HINDLEY unnecessary massacre in which innocent people and bystanders were killed in Tiananmen Square and in the surrounding areas. That terror has not ceased. | Hindley gens ont le droit fondamental d'exprimer pacifiquement leur désaccord et c'est simplement ce que faisait les gens sur la place Tien An Men. |
This being so and I do not want to repeat all that has been said by Mrs Schroedter we cannot continue to be bystanders. | C'est pourquoi je ne souhaite pas répéter ici tout ce que notre collègue Schroedter a dit nous ne pouvons plus nous contenter d'observer. |
As one would expect, there is no criterion, not even a theory, for determining when the use of force carries an excessive cost to civilian bystanders. | Bien évidemment, il n existe aucun critère, même théorique, permettant de déterminer si le prix de l usage de la force est excessif pour les civils en présence. |
The men, Islamic extremists, asked bystanders to take pictures of them and made efforts to justify their actions to the crowd, making no effort to escape. | Les hommes, des extrémistes islamistes, demandèrent à des passants de prendre des photos et cherchèrent à justifier leurs actions au près de la foule, ne faisant aucun effort pour s'échapper. |