Translation of "by her own" to French language:


  Examples (External sources, not reviewed)

She's here by her own choice, dhampir.
Elle est ici parce qu'elle l'a choisi.
Sophie had her own pony. It had been given to her by her father.
Sophie avait un poney à elle, que lui avait donné son papa.
Subsequent actions by her husband s administration and her own have blocked improvement.
Et les actions ultérieures menées par l'administration de son mari, ainsi que ses propres actions, n'ont pas vraiment amélioré la situation.
Katelka is surprised by her own increased politization
Katelka est surprise de sa propre et croissante politisation
She tried to die by her own hand.
Elle essaya de mettre fin à ses jours.
A country girl deceived by her own innocence.
Une fille de la campagne trompée par sa propre innocence.
What? At her own party in her own house.
Julie l'est aussi pour recevoir dans sa propre maison.
And Jane is staying there by her own wish.
Et Jane reste avec lui de plein gré.
By age 11, she was hosting her own radio program.
À onze ans, elle dirige déjà son propre programme de radio.
That she come first in her own house, with her own children and with her husband.
Être la première dans sa propre maison, avec ses propres enfants et avec son mari.
Her own son...
Son fils...
My wife acts by taking the conditions into her own consideration.
Ma femme agit selon sa propre considération des faits.
Issued, evidently, by the DMV in her own county of Gwinnett.
Émis, apparemment, par le Département de Transport dans son propre comté de Gwinnett.
By the age of four, she had her own library card.
À 4 ans, elle dispose déjà de sa propre carte de bibliothèque.
Now let her make her own choice.
Maintenant, laisses la faire son propre choix .
She has a will of her own. A very strong will of her own.
Elle a une volonté très forte.
At her own house?
Chez elle?
That is the reason why, each speaker when speaking (or writing) uses his her own dialect, his her own sociolect and his her own idiolect.
C est pour cela que chaque personne en parlant (ou en écrivant) utilise son propre dialecte, son propre sociolecte et son propre idiolecte.
And Jane Goodall, making her own special connection, photographed by Nick Nichols.
Et Jane Goodall, en pleine connexion privilégiée, photographiée par Nick Nichols.
She died, by her own hand, in Paris on 23 July 1978.
Elle se suicide à Paris le 23 juillet 1978, le jour même de ses 38 ans.
She is a warrior of her own and fights by my side.
c'est une guerrière qui se bat à mes côtés.
Touched by your tears, mixed with her own. she looks after you.
Touchée par vos larmes qui se mêlent aux siennes, elle vous garde.
Belle just told me Julie is late for her own party in her own house.
Et vous, Stéphanie? Julie est en retard à sa propre réception.
But when a few days went by, and her mother didn't come back for her, she took matters into her own hand.
Après quelques jours, réalisant que sa mère n'était pas revenue la chercher, elle a décidé de prendre les choses en main.
Every person has his or her own way of thinking and his or her own concerns.
Chaque personne a sa propre façon de penser et ses propres préoccupations.
To lead her life. she led her own life..
Pour mener sa vie. elle a dirigé sa propre vie ..
She's digging her own grave.
Elle creuse sa propre tombe.
Mayuko designed her own clothes.
Mayuko a conçu ses propres vêtements.
She lives on her own.
Elle vit seule.
Mary sued her own mother.
Marie poursuivait sa propre mère en justice.
She's acting on her own.
Elle agit de son propre chef.
She grows her own vegetables.
Elle fait pousser ses propres légumes.
Betty killed her own mother.
Betty a tué sa propre mère.
She makes her own clothes.
Elle confectionne ses propres vêtements.
Marie prepared her own meal.
Marie a préparé son propre repas.
Dominique is on her own.
Dominique est assez seule.
Rin is reared as the successor to her family's magecraft, instructed by her father, Tokiomi Tōsaka, to prioritize sorcery over her own interests.
Le père de Rin, Tokiomi Tōsaka, lui conseilla de faire passer la magie avant sa propre vie.
Or, rape and kill her in her own house in the presence of her own family members and then kill them all.
Ou encore on la viole et on la tue dans sa propre maison en présence des membres de sa famille, et ensuite on tue ceux ci jusqu apos au dernier.
One girl says Latifah reminds her of her own mother.
Une fille raconte que Latifah lui rappelle sa propre mère.
Her own gentleness to herself made her rebel against him.
Sa propre douceur à elle même lui donnait des rébellions.
Prudence obliged her finally to return to her own room.
La prudence l obligea enfin à revenir chez elle.
The stereotype of the helpless Muslim woman, devoid of her own agency and oppressed by her faith, is used by liberals and conservatives alike.
Le stéréotype de la musulmane sans défense , dépourvue de moyens d'action propres et opprimée par sa foi, est utilisé aussi bien par les libéraux que par les conservateurs.
In 1980, after the international success of the biography Sophia Loren Living and Loving, Her Own Story by A. Hotchner, Loren portrayed herself and her mother in a made for television biopic adaptation of her autobiography, Sophia Loren Her Own Story .
L'histoire retrace la propre vie de Sophia Loren, de ses débuts difficiles dans le cinéma jusqu'à la gloire.
Indeed, her father was murdered by his own intelligence chief, KCIA Director Kim Jaegyu.
En fait, son père a été assassiné par son propre chef des renseignements, Kim Jaegyu, le directeur de la KCIA.
She filled up the hiatus his silence left by a reply of her own.
Et, voyant que Saint John persistait dans son silence, elle reprit