Translation of "by and far" to French language:
Examples (External sources, not reviewed)
She better go far, far, by herself. | Elle devoir aller loin, très loin. Toute seule! |
The conditions now prescribed by the Commission are far too tough and far too difficult. | Les conditions actuellement exigées par la Commission sont bien trop lourdes et difficiles à remplir. |
Today, at the biggest climate rally by far, by far, by far in US history, the most fateful battle in human history is finally joined and we will fight it together. | Aujourd'hui,c'est de loin, de très loin, le plus grand rassemblement climatique de l'histoire américaine la bataille la plus décisive dans l'histoire humaine est finalement entreprise et nous allons la mener ensemble. |
Mike and 'Spade' ain't far apart by now. | Mike et 'Le pique' ne sont pas loin maintenant. |
Number one by far, education. | Numéro un, de loin, l'éducation. |
BY FAR THE ONLY PLACE. | Vraiment le seul endroit. |
The second winner is undeniably and by far Nicolas Sarkozy. | Le second vainqueur, et de loin, est indéniablement Nicolas Sarkozy. |
by those who publish the Divine messages far and wide, | Et qui dispersent largement dans toutes les directions . |
I swear by the wind that scatters far and wide, | Par les vents qui éparpillent! |
It is, by far, less merciful, more traumatic and painful. | C'est, de loin, moins compassionné, plus traumatisant et douloureux. |
This is by far the best. | C'est de loin le meilleur. |
She's by far the tallest girl. | Elle est de loin la plus grande fille. |
English is by far the minority. | L'Anglais pour une faible minorité. |
That's the most important by far. | C'est définitivement le plus important |
By now they are far away. | Aujourd'hui ils sont loin. |
by (the angels) spreading (the words of God) far and wide, | Et qui dispersent largement dans toutes les directions . |
And I'm doing far, far less. | Et j'en fais beaucoup, beaucoup moins. |
Today at the biggest climate rally by far, by far, by far in US history, today I know we're going to fight the battle, the most faithful battle in human history is finally joined and we will fight it together. | Aujourd'hui, dans le plus grand rassemblement climatique et de loin, de loin, de loin le plus grand dans l'histoire américaine, aujourd'hui, je sais que nous allons mener la bataille, la plus fidèle lutte dans l'histoire humaine est finalement entreprise et nous nous battrons ensemble. |
Most Africans today, by far, are farmers. | L écrasante majorité des africains aujourd hui est paysanne. |
He is by far the best student. | Il est de loin le meilleur des étudiants. |
This is by far the best method. | C'est de loin la meilleure méthode. |
This is by far the best way. | C'est de loin la meilleure manière. |
This dictionary is by far the best. | Ce dictionnaire est de loin le meilleur. |
His expenses exceed his income by far. | Ses dépenses surpassent son revenu de beaucoup. |
He is by far the best student. | Il est de loin le meilleur élève. |
He is by far the best student. | Il est de loin le meilleur étudiant. |
He is by far the best student. | Il est de loin le meilleur des élèves. |
The night was by now far advanced. | La nuit était alors fort avancée. |
By future, I mean not that far. | Avenir, je veux dire pas si loin. |
Most Africans today, by far, are farmers. | L écrasante majorité des africains aujourd'hui est paysanne. |
Italy is by far the largest producer. | L'Italie est, de très loin, le producteur le plus important. |
By far the biggest is road transport. | Les transports par la route sont nettement supérieurs. |
How far way out how far out you want to live will be determined by your value system, and your lifestyle. | Le degré de réclusion dans lequel vous souhaitez vivre dépend de votre système de valeurs et votre style de vie. |
He's by far the happiest man ever measured by science. | Il est de loin le plus heureux des hommes jamais mesuré par la science. |
In contrast, applications by clinical faculty and women provoke far more discussion. | En revanche, les candidatures des cliniciens et des femmes provoquent bien plus de débats. |
Its analysis has been by far the most professional and least politicized. | Ses analyses se sont en effet révélées de loin les plus professionnelles, et les moins politisées. |
The government was caught by surprise and so far has not reacted. | Le gouvernement, pris au dépourvu, n'a pas encore réagi. |
But we should also be guided by reason, wisdom and far sightedness. | Mais nous devrions également faire preuve de bon sens, d'intelligence et de clairvoyance. |
If you hear it really close by, it means that the Whistler is far far away. | Si vous l entendez comme s il était vraiment très proche, le Siffleur se trouve en réalité très loin de là. |
Can blogging drive political action in a nation where Internet access is far from ubiquitous and far from affordable by local standards ? | Les blogs peuvent il orienter l action politique dans une nation ou l accès à Internet n'est certainement pas répandu, et d un coût prohibitif pour le niveau de vie local ? |
All the same, we are still repeatedly shocked by the often intolerable situations revealed in individual cases by the checks, which are far too few and far between. | Et pourtant nous tous sommes toujours aussi effrayés devant le nombre bien trop bas de contrôles et devant des situations souvent insoutenables dans des cas isolés. |
Hydro (96.78 ) is by far the largest source, followed by wind (2.16 ) and biomass, biogas and waste (0.75 ). | L'hydraulique (96,78 ) domine largement, suivi par la production éolienne (2,16 ) et la valorisation de la biomasse, des biogaz et des déchets (0,75 ). |
Bolder and more far reaching decisions can and should be taken by our leaders. | Nos dirigeants peuvent et devraient prendre des décisions plus audacieuses et ambitieuses. |
And for far too long, we have underestimated ourselves and been undervalued by others. | Et beaucoup trop longtemps, nous nous sommes sous estimées et nous nous avons été sous évaluées. |
The feelings inspired by the latter are by far the stronger. | C'est ce dernier qui génère manifestement le plus de passion. |