Translation of "busy all day" to French language:


  Dictionary English-French

Busy - translation : Busy all day - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

I was busy all day.
J'ai été occupé toute la journée.
He was very busy all day.
Il a été très occupé toute la journée.
Tom was busy all day yesterday.
Tout était occupé toute la journée d'hier.
He was very busy all day long.
Il était très occupé toute la journée.
I'm going to be busy all day. Yes.
Je serai très occupé aujourd'hui.
What a busy day!
QueI bouIot, aujourd'hui !
What a busy day!
C'est une journée chargée.
Having been busy all day yesterday, I feel very tired this morning.
Vu que j'ai été très occupé hier, je me sens très fatigué ce matin.
iMagesh Had a busy day..
iMagesh Journée bien remplie..
It was a busy day.
C'était une journée chargée.
Monday was a busy day.
Lundi était un jour chargé.
Monday was a busy day.
Lundi était une journée bien remplie.
A busy day is awaiting.
Une journée bien remplie est en attente.
It's been a busy day.
La journée a été bien remplie.
I've had a busy day.
J'ai eu une rude journée.
We had a very busy day.
Nous avons eu une journée très chargée.
It was a busy day today.
C'était une journée harassante.
Little man had a busy day?
Le petit bonhomme a eu une journée chargée ?
Here's what happens We're all busy. Everyone's busy. A woman's busy.
Voici ce qui se passe nous sommes tous occupés tout le monde est occupé, une femme est occupée.
It is a busy day for them...
C'est un jour faste pour eux
I had quite a busy day today.
J ai eu une journée plutôt chargée aujourd'hui.
Here's what happens We're all busy. Everyone's busy.
Voici ce qui se passe nous sommes tous occupés tout le monde est occupé, une femme est occupée.
Mr. President? First of all, I think Governor Romney's going to have a busy first day,
le programme Medicare actuel ou un programme prive.
I couldn't Quite make it. I was too busy all day Dipping shirts in the laundry
J'étais trop occupée, le jour à la blanchisserie,
We're all busy.
Nous sommes tous occupés.
We're all busy.
Nous sommes toutes occupées.
May 18 was a busy day in Kyiv.
Le 18 mai était un jour chargé à Kiev.
My father is busy as a bee every day.
Mon père est, chaque jour, affairé comme une abeille.
My father is busy as a bee every day.
Mon père est, chaque jour, affairé tel une abeille.
My mother is busy as a bee every day.
Ma mère est occupée comme une abeille tous les jours.
We've got a very busy day ahead of us.
Nous avons une journée très chargée devant nous.
They all looked busy.
Ils semblaient tous occupés.
They were all busy.
Ils étaient tous occupés.
They were all busy.
Elles étaient toutes occupées.
They're not all busy.
Ils ne sont pas tous occupés.
They're not all busy.
Elles ne sont pas toutes occupées.
Busy all the time.
J'ai pas arrêté.
Busy all week? Yes.
Toute la semaine ?
Ain't you nothin' better to do busy day like this?
N'est ce pas vous rien de mieux à faire? Journée comme ça
Now don't daily, Your Majesty. You have a busy day.
Ne tardez pas, une longue journée vous attend.
I've been busy all week.
J'ai été occupé toute la semaine.
We weren't all that busy.
Nous n'étions pas si occupés.
We weren't all that busy.
Nous n'étions pas si occupées.
They are all very busy.
Ils sont tous très occupés.
They are all very busy.
Elles sont toutes très occupées.

 

Related searches : Busy Day - All Day - Busy Day Today - Busy Working Day - Very Busy Day - A Busy Day - Busy Day Ahead - Busy At All - Busy Busy - All Day Long - All-day Sucker - All Day Tomorrow - During All Day - Meetings All Day