Translation of "business insurance" to French language:
Dictionary English-French
Business - translation : Business insurance - translation : Insurance - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Insurance business? | Les assurances ? |
Act on Insurance Business | la loi sur les assurances |
He's in the insurance business. | Dans les assurances. |
Insurance business means insurance activity including brokerage and reinsurance activity. | Par activité d assurance, on entend l assurance proprement dite, le courtage et la réassurance. |
Insurance business means insurance activity including brokerage and reinsurance activity. | aux fins des opérations des succursales additionnelles, le capital minimum requis est égal au capital social minimum nécessaire à la constitution d'un établissement de crédit en Grèce. |
2.3.3.5 Ethical insurance means insurance business based on the following principles | 2.3.3.5 Par assurance éthique , on entend toute activité d'assurance exercée sur la base des principes suivants |
3.3.2.4 Ethical insurance means insurance business based on the following principles8 | 3.3.2.4 Par assurance éthique , on entend toute activité d'assurance exercée sur la base des principes suivants8 |
3.3.3.5 Ethical insurance means insurance business based on the following principles | 3.3.3.5 Par assurance éthique , on entend toute activité d'assurance exercée sur la base des principes suivants |
particularly business, banking, insurance and elec tronics. | Ce qui apparaît maintenant dans le budget, ce n'est pas le point final de la procédure. |
Joint insurance funds approved for occupational accident business | Les caisses communes d apos assurance agréées pour les accidents de travail |
Fixed premium insurance companies approved for occupational accident business | Les sociétés d apos assurances primes fixes agréées pour la branche accidents du travail |
(c) It is involved in insurance or reinsurance business | (c) participation à des activités d'assurance ou de réassurance |
Nor does banking secrecy apply to the insurance business. | Il n'y a pas de secret bancaire dans le secteur des assurances. |
Banks and Insurance companies may not undertake brokerage business. | des mesures de la Communauté, lorsque celle ci applique les mêmes mesures à la fourniture tant des services bancaires que des services liés aux valeurs mobilières et qu'un fournisseur de services financiers chilien concentre ses activités sur la fourniture de services liés aux valeurs mobilières et |
Well, how is the insurance business these days, Mr. Peek? | Les assurances se vendent bien ces tempsci, M. Peek ? |
The first is that the insurance business is based on trust. | Tout d' abord contracter des assurances est une affaire de confiance. |
You don't mean to say you like this life insurance business? | Ne me dis pas que ce travail te plaît. |
If a business partnership was involved, spouses could pay social insurance and build up their own social insurance record. | S'il s'agit d'une association d'affaires, les conjoints peuvent payer des cotisations de sécurité sociale et se constituer leur propre capital d'assurances sociales. |
A competitive environment in business insurance is therefore key to European economic growth. | La mise en place d'un environnement compétitif dans le secteur de l'assurance des entreprises constitue dès lors un élément clé pour la croissance économique européenne. |
6. During the reporting period, the captive insurance company business continued to dominate the type of insurance companies set up in Bermuda. | 6. Au cours de la période considérée, les compagnies d apos assurances captives ont continué à dominer le secteur de l apos assurance aux Bermudes. |
3.4.1 Because of the differences between the life insurance, private health insurance and non life insurance business lines, it would be wise to create separate guarantee structures for these categories. | 3.4.1 En raison des différences entre les assurances vie, maladie et dommages, il est sage de prévoir des structures de garantie séparées pour chacune de ces branches. |
It is also a major concern for insurance undertakings as it constitutes an important part of non life insurance business in the Community. | Elle présente aussi une importance majeure pour les entreprises d'assurances, puisqu'elle représente une grande partie des contrats d'assurance non vie conclus dans la Communauté. |
It is fundamental to the insurance business that premiums are related to predictable risks. | Dans le domaine des assurances, il est fondamental que les primes soient liées aux risques prévisibles. |
Absence of cross border business in life insurance can largely be attributed to fact that tax deductibility is restricted to insurance policies purchased locally. | L absence d opérations transfrontalières dans le domaine de l assurance vie est largement imputable au fait que la déductibilité fiscale est limitée aux polices d assurance souscrites au niveau national. |
(f) an insurance undertaking or insurance or reinsurance intermediary failing to comply with conduct of business requirements in accordance with Chapter VI and VII. | (j) aux intermédiaires d'assurance ou de réassurance et aux entreprises d'assurance qui ne respectent pas les exigences en matière de règles de conduite prévues aux chapitres VI et VII. |
2.3.2 Motor insurance markets cover consumer demand from low cost to full service business models. | 2.3.2 Les marchés de l'assurance automobile couvrent tout le spectre de la demande du consommateur, des modèles commerciaux à prix modique à ceux proposant un service complet. |
Crossborder business in the insurance sector is non existent, due in large part to limitations on tax deductibility to insurance policies purchased from foreign providers. | Le graphique 1 montre que, si on compare les pays en prenant les deux principaux indicateurs de rentabilité des banques, le ratio de rentabilité financière et le rendement de l'actif, un groupe de pays se situe en dessous de la moyenne de l'UE. |
Title insurance, as practised in the United States is a special case private insurance companies hold their own cadastral registers and maps as a business asset, in order to issue title insurance certificates. | L'assurance des titres de propriété, telle qu'elle est pratiquée aux États Unis, constitue un cas spécial les sociétés d'assurance privées ont leurs propres registres et plans cadastraux et délivrent des certificats d'assurance des titres de propriété. |
Captive reinsurance undertakings do not cover risks deriving from the external direct insurance or reinsurance business of an insurance or reinsurance undertaking belonging to the group. | Les entreprises captives de réassurance ne couvrent pas les risques découlant d'activités extérieures d'assurance directe ou de réassurance d'une entreprise d'assurances ou de réassurance appartenant au groupe. |
This applies to many professional and business services as well as banking, insurance, transportation and others. | Cela vaut pour de nombreux services professionnels et services aux entreprises, ainsi que pour les services bancaires, les services d apos assurance, les services de transport et autres services. |
2.3.2 The motor insurance market covers consumer demand from low cost to full service business models. | 2.3.2 Le marché de l'assurance automobile couvre tout le spectre de la demande du consommateur, des modèles commerciaux à prix modique à ceux proposant un service complet. |
Registration of offshore companies and trust (not including insurance companies and banks) to do offshore business | Enregistrement de sociétés et fonds offshore (hors compagnies d assurance et banques) en vue de l exercice d activités offshore. |
In non life insurance, crossborder business is marginal, with crossborder business accounting for between 0.13 to 4 of non life premium income (European Commission, 1999). | Le processus de restructuration semble être achevé dans certains pays tandis qu'il ne fait que commencer dans d'autres. Par rapport aux banques commerciales des États Unis, les banques européennes ont encore un long chemin à parcourir2. |
The claimant submitted a copy of an insurance policy, ostensibly valid as at 2 August 1990, providing business insurance coverage for 820,000 Kuwaiti dinars (KWD) (USD 2,837,370). | Il a soumis un exemplaire d'une police d'assurance, officiellement valide au 2 août 1990, pour son entreprise dont la garantie s'élevait à 820 000 dinars koweïtiens (KWD) (USD 2 837 370). |
3.4.1 Because of the differences between the life insurance and non life insurance business lines, it would be wise to create separate guarantee structures for these categories. | 3.4.1 En raison des différences entre les assurances vie et dommages, il est sage de prévoir des structures de garantie séparées pour chacune de ces branches. |
3.5.1 Because of the differences between the life insurance and non life insurance business lines, it would be wise to create separate guarantee structures for these categories. | 3.5.1 En raison des différences entre les assurances vie et dommages, il est sage de prévoir des structures de garantie séparées pour chacune de ces branches. |
2.2.7 The motor insurance market covers consumer demand from low cost providers to full service business models. | 2.2.7 Le marché de l'assurance automobile couvre tout le spectre de la demande du consommateur, des prestations à prix modique aux modèles commerciaux proposant un service complet. |
The supply of insurance broker services is subject to a permanent place of business in the EU. | 1996, ch. 433 |
The supply of insurance broker services is subject to a permanent place of business in the EU. | Entretien et réparation de matériel de transport ferroviaire. |
Pension fund management may be provided only by companies incorporated in Portugal and by insurance companies established in Portugal and authorised to take up the life insurance business. | La gestion des fonds de pension est réservée aux sociétés constituées au Portugal et aux compagnies d assurances établies au Portugal et autorisées à exercer des activités d assurance vie. |
Pension fund management may be provided only by companies incorporated in Portugal and by insurance companies established in Portugal and authorised to take up the life insurance business. | La participation de non résidents au capital des compagnies d'assurance constituées en sociétés en République de Chypre est soumise à l'approbation préalable de la Banque centrale. |
Private health insurance is generally provided by employers, which is encouraged by treating employer payments for health insurance as a tax deductible business expense while not including the value of that insurance as taxable income to employees. | L employeur est généralement encouragé à fournir une assurance privée, dépense qu il peut gérer comme faisant partie des frais généraux pour lesquels il bénéficie de déductions fiscales, tandis que la valeur de cette assurance est déductible du revenu imposable du salarié. |
2.2 The Solvency II Directive covers the taking up and pursuit of the business of insurance and reinsurance. | 2.2 La directive Solvabilité II a trait à l accès aux activités de l assurance directe et de la réassurance et leur exercice. |
3.2.2 The Commission published its interim report on its extensive inquiry into business insurance on 14 January 2007. | 3.2.2 La Commission a publié le rapport intérimaire de l'enquête sectorielle approfondie sur l'assurance des entreprises le 24 janvier 2007. |
3.2.2 The Commission published its interim report on its extensive inquiry into business insurance on 24 January 2007. | 3.2.2 La Commission a publié le rapport intérimaire de l'enquête sectorielle approfondie sur l'assurance des entreprises le 24 janvier 2007. |
Related searches : Insurance Business - Life Insurance Business - Small Business Insurance - Write Insurance Business - Business Liability Insurance - Business Travel Insurance - General Insurance Business - Business Interruption Insurance - Health Insurance Business - Insurance Issues - Insurance Tax - Obtain Insurance - Insurance Card