Translation of "bushels" to French language:


  Dictionary English-French

  Examples (External sources, not reviewed)

Barrels, Bushels, and Bonds
Barils, boisseaux, et obligations
But tomorrow... maybe bushels for her magnificent voice.
Mais peutêtre une tonne demain, pour sa voix magnifique.
Five bushels, captain, said Pencroft, after having scrupulously measured his treasure.
Cinq boisseaux! Monsieur Cyrus, dit Pencroff, après avoir scrupuleusement mesuré ses richesses.
To place this number in context, in a hierarchy of twenty official ranks, the lowest paid official earned the rank and salary of 100 bushels and the highest paid official earned 10,000 bushels during the Han.
Pour placer ce nombre en contexte, dans une hiérarchie de vingt rangs officiels, le fonctionnaire le moins bien payé gagnait le rang et le salaire de cent boisseaux et l officier le mieux payé gagnait sous les Han.
Yes, Pencroft, and if the next crop gives a proportionate yield, we shall have four thousand bushels.
Oui, Pencroff, et, si la prochaine récolte donne un rendement proportionnel, nous aurons quatre mille boisseaux.
And now, Pencroft, he continued, do you know how many bushels four hundred thousand millions of grains would make?
Et maintenant, Pencroff, reprit il, savez vous combien quatre cents milliards de grains représentent de boisseaux?
The second crop of six hundred thousand grains produced this time four thousand bushels, or five hundred millions of grains!
La seconde récolte de six cent mille grains produisit cette fois quatre mille boisseaux, soit plus de cinq cents millions de grains!
With this prestigious new position, Zhang earned a salary of 2,000 bushels and had the right to escort the emperor.
Avec ses nouvelles positions prestigieuses, Zhang gagnait un salaire de et avait le droit d'escorter l'empereur.
Five bushels, replied the engineer and a hundred and thirty thousand grains a bushel will make six hundred and fifty thousand grains.
Cinq boisseaux, répondit l'ingénieur, et, à cent trente mille grains par boisseau, cela fait six cent cinquante mille grains. Eh bien!
Do you realise, boy, that I had a farm giving 900 bushels of corn until that railroad had taken it from me?
Savezvous que j'avais une ferme donnant 900 boisseaux de mais jusqu'à ce que les chemins de fer me la prennent?
Motul Carbu Clean is a carburettor cleaner specially developed to eliminate deposits and varnish on butterfly valves, bushels, jets, tanks, floats and venturis.
Motul Carbu Clean est un nettoyant carburateur spécialement développé pour éliminer les dépôts et vernis sur les papillons, boisseaux, gicleurs, cuves, flotteurs, tubes venturi.
As a demonstration, Boulton used two engines to grind wheat at the rate of 150 bushels per hour in his new Albion Mill in London.
Lors d'une démonstration, Boulton utilisa deux machines pour moudre de la farine au rythme de 150 boisseaux par heure dans la nouvelle manufacture Albion à Londres.
For thorough cleaning, stop the engine, disassemble the carburettor, then spray the product on the parts to be cleaned butterfly valves, bushels, jets, tanks, floats and venturis.
Pour un nettoyage en profondeur, moteur arrêté, démonter le carburateur, pulvériser Motul Carbu Clean sur les parties à nettoyer papillons, boisseaux, gicleurs, cuves, flotteurs, tubes venturi.
His intensive astronomical work was rewarded only with the rank and salary of 600 bushels, or shi , of grain (mostly commuted to coin cash or bolts of silk).
Son intensif travail astronomique fut récompensé seulement par le rang et le salaire de (石 shi ) de grain (le plus souvent commué en monnaie ou en pièces de soie).
The colony was rich in corn, for ten bushels alone were sufficient for sowing every year to produce an ample crop for the food both of men and beasts.
La colonie était riche en blé, car il suffisait de semer une dizaine de boisseaux pour que la récolte fût assurée chaque année et que tous, hommes et bêtes, pussent s'en nourrir.
Between August of that year and August 1902, approximately 1,967,725 bushels of wheat were received in Ritzville warehouses for shipment and 1,990 rail cars of wheat and flour were billed out.
Entre août 1901 et août 1902, approximativement furent reçus dans les entrepôts de Ritzville afin d'être envoyés et ferroviaires de blé et de farine quittèrent la ville.
On this morning two or three bushels of wheat were ground, and the next day at breakfast a magnificent loaf, a little heavy perhaps, although raised with yeast, appeared on the table at Granite House.
Ce jour là donc, dans la matinée, deux à trois boisseaux de blé furent moulus, et le lendemain, au déjeuner, une magnifique miche, un peu compacte peut être, quoique levée avec de la levure de bière, figurait sur la table de Granite House.
However, as my first crop was but small, I had no great difficulty to cut it down in short, I reaped it in my way, for I cut nothing off but the ears, and carried it away in a great basket which I had made, and so rubbed it out with my hands and at the end of all my harvesting, I found that out of my half peck of seed I had near two bushels of rice, and about two bushels and a half of barley that is to say, by my guess, for I had no measure at that time.
Bref, je la fis à ma manière car je sciai les épis, je les emportai dans une grande corbeille que j'avais tressée, et je les égrainai entre mes mains. À la fin de toute ma récolte, je trouvai que le demi picotin que j'avais semé m'avait produit près de deux boisseaux de riz et environ deux boisseaux et demi d'orge, autant que je pus en juger, puisque je n'avais alors aucune mesure.
Basically, you go from 250 hours to produce 100 bushels, to 40, to 15, to five. Agricultural labor productivity increased seven times, 1950 to 2000, whereas the rest of the economy increased about 2.5 times. This is an absolutely massive increase in how much is produced per person.
Pour faire simple, on passe de 250 heures pour produire 2,5 tonnes, à 40, à 15 jusqu'à 5. La productivité du travail agricole a été multipliée par sept entre 1950 et 2000 alors que dans le même temps le reste de l'économie n'augmentait que de 2,5 fois. C'est une augmentation absolument massive de la production par personne.
Upon the whole, I found that the forty bushels of barley and rice were much more than I could consume in a year so I resolved to sow just the same quantity every year that I sowed the last, in hopes that such a quantity would fully provide me with bread, c.
Somme toute, je reconnus que quarante boisseaux d'orge et de riz étaient plus que je n'en pouvais consommer dans un an. Je me déterminai donc à semer chaque année juste la même quantité que la dernière fois, dans l'espérance qu'elle pourrait largement me pourvoir de pain.
One of these, which was the driest and largest, and had a door out beyond my wall or fortification that is to say, beyond where my wall joined to the rock was all filled up with the large earthen pots of which I have given an account, and with fourteen or fifteen great baskets, which would hold five or six bushels each, where I laid up my stores of provisions, especially my corn, some in the ear, cut off short from the straw, and the other rubbed out with my hand.
Dans l'une d'elles, celle qui était la moins humide et la plus grande, et qui avait une porte en dehors de mon retranchement, c'est à dire un peu au delà de l'endroit où il rejoignait le rocher, je tenais les grands pots de terre dont j'ai parlé avec détail, et quatorze ou quinze grandes corbeilles de la contenance de cinq ou six boisseaux, où je conservais mes provisions, surtout mon blé, soit égrainé soit en épis séparés de la paille.
And now, indeed, my stock of corn increasing, I really wanted to build my barns bigger I wanted a place to lay it up in, for the increase of the corn now yielded me so much, that I had of the barley about twenty bushels, and of the rice as much or more insomuch that now I resolved to begin to use it freely for my bread had been quite gone a great while also I resolved to see what quantity would be sufficient for me a whole year, and to sow but once a year.
Je manquais d'emplacement pour les serrer car mes semailles m'avaient rapporté au moins vingt boisseaux d'orge et tout au moins autant de riz si bien que dès lors je résolus de commencer à en user à discrétion mon biscuit depuis long temps était achevé. Je résolus aussi de m'assurer de la quantité qu'il me fallait pour toute mon année, et si je ne pourrais pas ne faire qu'une seule semaille.