Translation of "bunch of ideas" to French language:


  Dictionary English-French

Bunch - translation : Bunch of ideas - translation : Ideas - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

I have a bunch of ideas.
J'ai un tas d'idées.
First, a bunch of new ideas about linguistics that came from studying the computational universe
Tout d'abord, un tas de nouvelles idées sur la linguistique qui venaient de l'étude de l'univers computationnel.
This website is already up, it's already got a bunch of stories, a lot of ideas.
Ce sit internet a déjà un paquet d'histoires, beaucoup d'idées.
There's this pool of savings and let's say there's this other pool of entrepreneurs and they have a bunch of really good ideas for projects.
Il y a cette masse d'épargne et, disons qu'il y a cet autre ensemble d'entrepreneurs et ils ont un tas de très bonnes idées pour des projets.
I'm diversifying a bunch across a bunch of different projects.
Je vais diversifier sur un tas de différents projets.
Bunch of bastards!
Bande de salauds!
Bunch of gutterpuppies!
Bande de galopins !
Bunch of morons!
Bande d'idiots.
Bunch of idiots!
Bande de ballots !
Bunch of leadasses!
Bande de culsdejatte!
Bunch of cowards!
Pas vrai!
bunch
bouquet
Bunch
Carton
Bunch
Bouquet
A bunch of pacifists.
Une bande de pacifistes.
Great bunch of fellows.
Ils sont sympathiques.
Fine bunch of men.
Ce sont de sacrés gaillards.
This website is already up, it's already got a bunch of stories, a lot of ideas. It's called Once Upon a School, which is a great title, I think.
Ce sit internet a déjà un paquet d'histoires, beaucoup d'idées. Il s'appelle Once Upon a School qui est un titre génial, je pense.
and there was just like a whole bunch of girls and a whole bunch of boys,
Et il y a toute un groupe de filles et un groupe de garçons.
So you go to the website, you see a bunch of ideas you can be inspired by and then you add your own projects once you get started.
Donc allez sur le site internet vous verrez beaucoup d'idées. Vous pouvez vous en inspirer, et ensuite vous ajoutez vos propres projets une fois que vous commencez.
lgnorant bunch!
Quelle bande de rustres.
Bunch BH
Coffre de marin SE
It's a bunch of nonsense.
C'est un tas de balivernes.
It's a bunch of nonsense.
C'est un paquet d'absurdités.
What a bunch of idiots!
Quelle bande d'idiots !
Just a bunch of meat.
Juste un gros tas de viande.
You bunch of yellow chickens !
Bande de poules mouillées !
For a bunch of monkeys
Tout cela est assez impressionnant pour une bande de singes
You cheap bunch of chiselers.
Sales arnaqueurs.
They're a bunch of crooks.
Tous des escrocs !
New bunch of fish, huh?
Un nouvel arrivage, hein ?
Bunch of cheap, tinhorn crooks.
Bande de truands à la manque !
The whole bunch of you.
Vous tous. Et vous aussi.
Each bunch of fruits ripens unevenly, so the fruits in a bunch are all different colors.
Chaque grappe de fruits mûrit de façon inégale, de telle sorte que les grappes apparaissent sous des couleurs différentes.
So a bunch of people perform a bunch of goods and services and they get these little coins.
Donc, un tas de gens produisent un tas de biens et services et ils obtiennent ces petites pièces de monnaie.
Thanks a bunch.
Merci bien.
Thanks a bunch.
Mille mercis.
With this bunch?
Avec cette bande ?
What a bunch.
Quelle équipe.
What a bunch.
Quelle bande !
We've won a bunch of awards.
Nous avons reçu de nombreux prix.
Smokers are a bunch of idiots.
Les fumeurs sont une bande d'idiots.
I lost a bunch of keys.
J'ai égaré un trousseau de clés.
They're a bunch of gun nuts.
Ils sont tous obsédés par les armes à feu.
Lawyers are a bunch of thieves.
Les avocats sont des voleurs.

 

Related searches : Bunch Of - Of Ideas - Bunch Of Problems - Of The Bunch - Bunch Of Grass - Bunch Of Kids - Bunch Of Shit - Bunch Of Files - Bunch Of Grapes - Bunch Of Flowers - Bunch Of Work - Bunch Of Keys - Bunch Of Questions