Translation of "bring forward motions" to French language:


  Dictionary English-French

Bring - translation : Bring forward motions - translation : Forward - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Bring Forward One
Monter d'un niveau
Bring him forward.
Emmenezle.
Please bring it forward again.
Représentez la nous, s'il vous plaît.
But the motions for resolutions put forward say too much and too little.
Dès lors, je pense que chacun doit être prêt à défendre les intérêts des autres.
What initiatives can we bring forward?
Quelles initiatives pouvonsnous présenter?
Jeremy, Wolf, bring the prisoners forward.
Jeremy, Wolf, faites venir les prisonniers.
(ANN sobbing) MORSE Bring the lad forward.
Faites venir le garçon.
I look forward to examining the policy proposals which this will bring forward.
J'attends avec impatience de pouvoir étudier les propositions de politique qui en ressortiront.
(5) review progress and bring forward further proposals.
(5) de passer en revue les progrès accomplis et de formuler de nouvelles propositions.
When dialogue fails, we must bring forward sanctions.
Si nous ne parvenons à rien par ce biais, il nous faut prendre des sanctions.
Please bring the matter forward at the next meeting.
Veuillez aborder ce problème à la prochaine réunion.
Efforts have been made to bring forward this idea.
Des efforts ont été consentis pour faire progresser cette idée.
The sole purpose of the two supplementary motions for resolutions which I have tabled is to bring the
Et, pour finir, Monsieur le Président, en ma qualité de président de la délégation pour l'Amérique du Sud du Parlement européen, je voudrais remercier ici de sa présence le Com missaire Matutes, désigné récemment responsable
Say, Bring forward your proofs, if you are telling the truth.
Dis Apportez votre preuve, si vous êtes véridiques!
The Commission is expected to bring forward a report to the
http pharmacos. eudra. org
However, my group has tabled an amendment to bring that forward.
Toutefois, mon groupe a présenté un amendement pour avancer cette limite de temps.
Would it be possible to bring forward proposals such as that?
De telles propositions sont elles envisageables ?
Again, the Commission cannot accept the requirement to bring forward proposals.
Une fois de plus, la Commission ne peut accepter l'exigence d'avancer des propositions.
We will bring forward an amended proposal as soon as possible.
Nous présenterons une proposition modifiée dès que possible.
No nation can bring its time forward, nor can they delay it.
Nulle communauté ne devance son terme, ni ne le retarde.
Just see what strange arguments they bring forward with regard to you!
Vois à quoi ils te comparent! Ils se sont égarés.
The appellant may bring forward fresh evidence in support of his appeal.
Pour fonder ce recours, l apos appelant pourra présenter de nouvelles preuves.
The sadness that he couldn't bring her forward in front of people...
La tristesse qu'il ne pouvait pas la révéler à tout le monde...
It would be a step forward and bring things to life again.
Cela constituerait un pro grès et permettrait de relancer la mécanique.
Does the insured person wish to bring forward entitlement to the pension?
L assuré souhaite t il anticiper son droit à la rente?
What proposals is the Commission planning to bring forward over the next six months to get things moving forward again ?
Quelles propositions la Commission compte t elle faire dans les six prochains mois pour débloquer la situation ?
There are compromise motions that we are putting forward, which we can vote on tomorrow, and indeed we are meant to.
Des propositions de compromis sont avancées nous pouvons et devons les voter demain.
We are driving forward HS2 because the benefits it will bring are huge.
Nous poussons le projet HS2 car les avantages qu'il présente sont énormes.
Say Bring forward your witnesses, who can testify that Allah has forbidden this.
Dis Amenez vos témoins qui attesteraient qu'Allah a interdit cela.
I would ask you most pressingly to reconsider and bring the report forward.
Penders (PPE), rapporteur. (NL) Madame le Président, je me contenterai de recommander l'adoption du rapport.
I have tried to bring forward amendments which I hope will be helpful.
J'ai déposé plusieurs amendements qui, je l'espère, seront utiles.
I look forward to the Corbett report and whatever change that may bring.
Je me réjouis du rapport Corbett et du changement quel qu'il soit qu'il pourrait apporter.
Our vote accordingly urges the Commission to bring forward proposals to this effect.
Par notre vote, nous prions donc instamment la Commission de présenter des propositions dans ce sens.
How then shall it be, when We bring forward from every nation a witness, and bring thee to witness against those?
Comment seront ils quand Nous ferons venir de chaque communauté un témoin, et que Nous te (Muhammad) ferons venir comme témoin contre ces gens ci?
Say Bring forward your witnesses to prove that Allah did forbid so and so.
Dis Amenez vos témoins qui attesteraient qu'Allah a interdit cela.
I should therefore appreciate it if you could bring it forward in the agenda.
Je vous serais reconnaissante de le faire avancer dans l'ordre du jour.
As rapporteur, I tabled amendments to the Commission's proposal to bring forward these dates.
En ma qualité de rapporteur, j'avais déposé des amendements à la proposition de la Commission qui visaient à avancer les dates.
In my opinion, we should be able to bring this date forward to 2005.
Je pense que cela devrait déjà être possible en 2005.
We intend to bring forward a special communication on this subject in the autumn.
Nous envisageons de présenter une communication spéciale à ce sujet à l'automne.
Consider, then, when We shall bring forward witnesses from every community, and will bring you (O Muhammad!) as a witness against them all.
Comment seront ils quand Nous ferons venir de chaque communauté un témoin, et que Nous te (Muhammad) ferons venir comme témoin contre ces gens ci?
How then shall it be when We bring forward from every nation a witness, and bring you (Prophet Muhammad) to witness against those!
Comment seront ils quand Nous ferons venir de chaque communauté un témoin, et que Nous te (Muhammad) ferons venir comme témoin contre ces gens ci?
Say, O Muhammad , Bring forward your witnesses who will testify that Allah has prohibited this.
Dis Amenez vos témoins qui attesteraient qu'Allah a interdit cela.
(4) Acknowledged the Commission s plans to bring forward a Communication with community actions in 2003
(4) Reconnaissance des intentions de la Commission de présenter une communication sur les actions communautaires en 2003
Yesterday, I arranged to bring forward the meeting of the Gulf delegation, scheduled for today.
Il a tout de même fallu dix jours avant que la France, qui présidait alors l'UEO, consente à rencontrer la demande de divers États membres de simplement convoquer une réunion alors que c'était précisément elle qui, il y a quelques années, appelait à la relance de cette
We have urged the Commission to bring forward its proposals at the earliest possible opportunity.
Nous avons invité la Commission à présenter ses propositions le plus rapidement possible.

 

Related searches : Bring Forward - Bring Forward Evidence - Will Bring Forward - Bring Forward Ideas - Bring It Forward - Bring Things Forward - Bring Them Forward - Bring Me Forward - Bring Us Forward - Bring Forward Claims - Bring Forward Proposals - Bring Sth Forward - Submit Motions - Motions Proposed