Translation of "breath out" to French language:


  Dictionary English-French

Breath - translation : Breath out - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

So, everybody take a deep breath in, breath out.
Donc, tout le monde, on inspire profondément, et on expire.
How are thou out of breath, when thou hast breath to say to me that thou art out of breath?
Comment seraistu à bout de souffle quand tu as le souffle de me dire que tu es à bout de souffle ?
I'm out of breath.
Je n'ai plus de souffle.
JULlET How art thou out of breath, when thou hast breath To say to me that thou art out of breath?
JULIETTE Comment es tu à bout de souffle, quand tu as le souffle à me dire que tu es à bout de souffle?
He was out of breath.
Il était essoufflé.
I ran out of breath.
J'étais à bout de souffle.
He was out of breath.
Il était hors d'haleine.
I was out of breath.
J'étais essoufflé.
Tom is out of breath.
Tom est essoufflé.
Quick sprint, out of breath.
Sprint rapide, à bout de souffle.
I am out of breath.
Je suis à bout de souffle.
The dog was out of breath.
Le chien était hors d'haleine.
He quickly runs out of breath.
Il s'essouffle vite.
Why are you out of breath?
Pourquoi es tu à bout de souffle ?
Why are you out of breath?
Pourquoi êtes vous à bout de souffle ?
I am completely out of breath.
Je suis complètement essoufflé.
We see! And out of breath!
Nous l'avons remarqué !
I am a little out of breath.
Je suis un peu essoufflée.
An old man is out of breath.
Un vieux monsieur ne peux plus respirer.
He arrived at the station out of breath.
Il est arrivé à la gare hors d'haleine.
I was out of breath and sat down.
À bout de souffle, je m'assis.
He arrived at the station out of breath.
Il est arrivé à la gare à bout de souffle.
I could hear my breath rasping in and out.
Je pouvais entendre le souffle de chacune de mes respirations laborieuses.
I'm out of breath after running up the stairs.
J'ai le souffle coupé d'avoir monté les marches quatre à quatre.
Tom went out for a breath of fresh air.
Tom est sorti pour prendre un bol d'air.
Mooji makes loud breathing sound Like this. Breath out
Alors en cet instant...
The marathon runner finished the competition completely out of breath.
Le coureur de marathon a terminé la compétition complètement essoufflé.
A few minutes afterward Nanine entered, all out of breath.
Quelques instants après, Nanine entra tout essoufflée.
Do you not see that I am out of breath?
Ne vois tu pas que je suis à bout de souffle?
Do you not see that I am out of breath?
Vous ne voyez pas que je suis à bout de souffle ?
The determination of 13C 12C ratio in the carbon dioxide of the breath samples is carried out directly in the breath.
Le taux de 13C 12C dans le gaz carbonique des échantillons respiratoires est déterminé directement dans le gaz respiratoire expiré.
After running up the hill, I was completely out of breath.
Après avoir couru en haut de la colline, j'étais complètement hors d'haleine.
She was so out of breath that she could hardly speak.
Elle était tellement essoufflée qu'elle pouvait difficilement parler.
Fix was out of breath, and his hair was in disorder.
Fix était hors d'haleine, les cheveux en désordre...
Poor Guillaume! thou art all out of breath, my big fellow!
Il faut un beau carillon. Pauvre Guillaume ! te voilà tout essoufflé, mon gros !
I breath in and out of the water like a seal
Je respire dedans et dehors de l'eau comme les phoques
I'd go out in the garden For a breath of air.
J'avais envie d'aller prendre l'air.
Helicobacter Test INFAI is a breath test breath samples are collected, which are then sent out for analysis to a specialised laboratory.
Helicobacter Test INFAI est un test respiratoire des échantillons d air expiré sont prélevés puis envoyés pour analyse à un laboratoire spécialisé.
His breath kindleth coals, and a flame goeth out of his mouth.
(41 12) Son souffle allume les charbons, Sa gueule lance la flamme.
We're going out, you and I, for a breath of fresh air.
Nous allons sortir pour respirer l'air frais.
At last Charles reached his wife, saying to her, quite out of breath
Enfin, Charles arriva près de sa femme, en lui disant tout essoufflé
Even if you are short of breath you could write the message out.
Je pense qu'il n'est pas excessif de demander qu'un député, lorsqu'il quitte
Breath deeply, Cemre.Come on, take a breath, expire...
Respirer profondément, Cemre.Come, prendre une respiration, expirer...
At the churchyard wicket he stopped he discovered I was quite out of breath.
Il s'arrêta devant la porte du cimetière et s'aperçut que j'étais hors d'haleine.
Try to tell you stop But your lipstick got me so out of breath
J'essaie de te dire d'arrêter mais ton rouge à lèvre me coupe le souffle

 

Related searches : Out Of Breath - Out Of Breath(p) - Catch Breath - Breath Test - Breath Mints - Draw Breath - Rescue Breath - Holding Breath - Breath Catching - Breath Through - Breath Holding - Breath Deeply