Translation of "breath odor" to French language:


  Dictionary English-French

Breath - translation : Breath odor - translation : Odor - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

The two compounds are largely responsible for the foul odor of putrefying flesh, but also contribute to the odor of such processes as bad breath and bacterial vaginosis.
Putrescine et cadavérine sont en grande partie responsables de l'odeur nauséabonde de la chair putréfiée, mais contribuent aussi aux odeurs de mauvaise haleine et de vaginose bactérienne.
Has a pepper odor.
Il a une odeur poivrée.
It has a pleasant odor.
Ça a une odeur agréable.
A winged odor went away.
S'échappait un parfum ailé.
According to 1930s marriage manual author, Theodoor van de Velde, a slight seminal odor can be detected on the breath of a woman within about an hour after sexual intercourse.
Selon l'auteur d'un manuel sur le mariage des années 30, Théodore Van de Velde, une légère odeur séminale peut être détectée dans l'haleine d'une femme durant l'heure qui suit un rapport sexuel.
Garlic gives off a strong odor.
L'ail dégage une puissante odeur.
Garlic gives off a strong odor.
L'ail dégage une odeur forte.
Each odor activates a different combination of sensors, which in turn activates a different odor detector in the mushroom body.
Chaque odeur active une combinaison différente de capteurs, qui à leur tour activent un détecteur d'odeur différent dans le corps pe doncule .
The liquor gave off a sickly odor.
Une odeur écœurante émana de la liqueur.
The flowers give off a strong odor.
Les fleurs dégagent une forte odeur.
An intense, musky odor filled the air.
Une violente odeur de musc pénétrait l'atmosphère.
Jews often have an unpleasant sweetish odor.
Les Juifs exhalent souvent une désagréable odeur douceâtre.
The odor isn't bad, but the taste?
Mais, l'odeur n'est pas mauvaise mais le goût?
A pungent, salty odor wafted from the kitchen.
Une odeur piquante et salée émanait de la cuisine.
This bag exhaled a strong odor of camphor.
Ce sachet exhalait une forte odeur de camphre.
Can hasten pride by removing odor of jail.
Peux activer fierté en chassant odeur de prison.
We can smell an odor of tobacco in this bedroom.
On sent une odeur de tabac dans cette chambre.
You can paint a flower, but what about it's odor?
On peut peindre une fleur, mais qu'en devient l'odeur ?
The fly should learn to avoid the optically reinforced odor.
La mouche devrait apprendre à éviter l'odeur optiquement renforcée.
It is a colorless hygroscopic liquid with a strong odor.
C'est un liquide incolore hygroscopique possédant une odeur forte.
(l) local issues (noise, vibration, odor, dust, visual appearance, etc.)
les nuisances locales (bruit, vibrations, odeurs, poussière, aspect visuel, etc.),
By the first kiss, you are overcome by the odor.
Au premier baiser, vous êtes écoeurée par l'odeur.
But like in the milk commercial, if you know what odor you want to detect, then they can formulate a specific dye to detect just that odor.
Mais comme dans la pub du lait, si vous savez quelle odeur vous voulez détecter, alors ils peuvent formuler une teinture spécifique pour détecter cette odeur.
Breath deeply, Cemre.Come on, take a breath, expire...
Respirer profondément, Cemre.Come, prendre une respiration, expirer...
But before starting this moral reform you had a little odor.
Avant de débuter cette réforme morale, vous étiez une mauvaise odeur.
So, everybody take a deep breath in, breath out.
Donc, tout le monde, on inspire profondément, et on expire.
There was such an appalling odor in there like a dirty diaper.
Il y avait une odeur tellement horrible là dedans... Comme une couche usagée.
'The breath is, yeah, somehow the breath is going on.
La respiration est... oui, d'une certaine manière la respiration se poursuit. C'est noté.
Every breath.
Chaque respiration.
Breath Noise
Souffle
Breath odour
Bâillements
Every breath
Chaque souffle
Breath purifier?
Un purificateur d'haleine?
And the breath, the breath is the captain of that vessel.
Et le souffle, le souffle est le capitaine de ce vaisseau.
The breath I take in this city, isn't really a breath.
Le souffle que je prends dans cette ville, n'est pas vraiment un souffle.
How are thou out of breath, when thou hast breath to say to me that thou art out of breath?
Comment seraistu à bout de souffle quand tu as le souffle de me dire que tu es à bout de souffle ?
Right off, I detected an odor permeating the compartment that was sui generis.
Je fus surpris, tout d'abord, de l'odeur sui generis qui emplissait ce compartiment.
JULlET How art thou out of breath, when thou hast breath To say to me that thou art out of breath?
JULIETTE Comment es tu à bout de souffle, quand tu as le souffle à me dire que tu es à bout de souffle?
Take a breath.
Inspire !
Take a breath.
Inspirez !
There's no breath.
Il n'y a aucune respiration.
Random breath tests
ٱ Alcootests aléatoires
shortness of breath.
dyspnée
shortness of breath
Essoufflements
shortness of breath,
essoufflement,

 

Related searches : Body Odor - Odor Threshold - Foul Odor - Pungent Odor - Noxious Odor - Odor Removal - Odor Protection - No Odor - Foreign Odor - Odor Causing - Offensive Odor - Odor Pollution