Translation of "breakout group" to French language:
Dictionary English-French
Breakout - translation : Breakout group - translation : Group - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
breakout | breakout |
Breakout Game | Jeu de casse briques |
GNOME Breakout | Casse briques GNOME Breakout |
Breakout box | Boîte d'éclatement |
Alien Breakout | Breakout extraterrestreDescription |
Egyptian Breakout | Casse briques égyptiennesDescription |
Breakout meetings | Réunions de petits groupes |
An OpenGL breakout | Un casse briques OpenGL |
Breakout like Game | Jeu de casse briques |
Mexico s Breakout Moment? | Le moment de vérité pour le Mexique ? |
Breakout like Game | Jeu dans le style d'un casse briquesName |
Cisco Breakout box | Cisco Boîte d' éclatementStencils |
Egyptian style breakout theme. | Thème égyptien pour KBreakOut. Name |
kappname , a Breakout like game. | kappname , un jeu de type Breakout |
Breakout before the aliens do. | Détruisez tout avant que les extraterrestres s'en chargent. Name |
kappname is a Breakout like game. | kappname est un jeu de type Breakout. |
A breakout like game for KDE | Un jeu à l'image de Breakout pour KDE |
But the concept of breakout time is dubious. | Mais le concept de période critique ne fait pas l'unanimité. |
That's what we mean by a breakout show. | C'est ce qu'on entend par une émission innovante. |
The strategic emphasis on breakout time is thus misplaced. | L'accent stratégique sur une période critique est donc déplacé. |
Another breakout or possible release! And again must kill ! | Et puis les pulsions encore et ainsi de suite. |
Many people seem to expect riots to breakout at dawn. | Beaucoup de monde semble s'attendre à ce que des émeutes éclatent à l'aube. |
(2) sustained internal or external fire, or hot gas breakout | (2) incendie extérieur ou intérieur prolongé, ou fuite de gaz chaud |
Play a clone of the classic arcade game Breakout for GNOME | Jouer à un clone du jeu d'arcade Breakout (casse briques) pour GNOME |
So it is important to know whether this breakout growth phase is sustainable. | Il convient donc de savoir si l on peut soutenir cette phase de croissance radicale. |
The reality is that Iran does not envisage giving up its nuclear breakout capacity. | La réalité, c est que l Iran n a aucune intention de renoncer à sa capacité nucléaire émergente. |
Two quarters of strengthening GDP growth hardly indicates a breakout from an anemic recovery. | Deux trimestres de reprise de la croissance du PIB ne signifient par une rupture de la timidité de la reprise. |
When you guys hear this industry term, a breakout hit, what does that mean? | Quand vous entendez ce mot de l'industrie un grand succès , qu'est ce que ça veut dire? |
People also expected for general violence to breakout, but none of the sort has happened. | Les gens s'attendaient aussi à un regain de violence, mais rien de tel ne s'est produit. |
91 day 90 of the procedure), some 25 breakout sessions were held at the EMEA. | Modifications de type II suspens, durant la phase de clarification (entre le 60e jour et le 90e jour de la procédure), environ 25 petits groupes de travail se sont réunis à l'EMEA. |
In order to better cope with the increased workload, many parallel breakout sessions were also organised. | Afin de mieux faire face à l'accroissement de la charge de travail, de nombreux groupes de travail restreints ont aussi été réunis |
The album contains a song whose lyrics were originally written by Woody Guthrie entitled Post War Breakout. | Les paroles de la chanson Post War Breakout furent à l origine écrites par Woody Guthrie. |
This year's program will include plenary discussions, topic based breakout groups, open unconference style sessions and hands on training workshops. | Au programme de cette année, des discussions plénières, des tables rondes thématiques, des sessions ouvertes style non conférence et des ateliers de formation active. |
But breakout successes, like Kashmir's eight year old gold medalist kickboxer Tajamul Islam, can be enormously inspiring to young girls. | Pourtant, des succès hors du commun, comme celui de la jeune Cachemirie Tajamul Islam, médaillée d'or du kickboxing à huit ans (et dont Global Voices a déjà rapporté les exploits sportifs), peuvent être d'une grande inspiration pour les filles. |
After the main panel discussion, breakout sessions were held on topics that were crowdsourced and voted upon by the public. | Après la principale table ronde, des séances de discussion se sont tenues sur des sujets choisis par vote par les participants eux mêmes. |
A total of 36 breakout sessions were organised by reference Member States (referring to 29 new applications and 7 variations). | Au total, 36 réunions de petits groupes de travail ont été organisées par des États membres de référence (concernant 29 nouvelles demandes et 7 modifications). |
The number of breakout sessions, involving discussions with the reference Member State, concerned Member States and applicant, will also increase. | Le nombre de sessions de petits groupes, impliquant des discussions avec les États membres de référence, les États membres concernés et les demandeurs, augmentera également. |
The MRFG meeting and its breakout sessions are organised in parallel with the CPMP meeting, frequently running over one day. | Les réunions du MRFG et ses sessions de petits groupes sont organisées parallèlement aux réunions du CPMP, qui s'étendent fréquemment sur plus d'une journée. |
How much supervision will be required not just to verify compliance but also to detect any possible attempt at a breakout? | Quel serait le niveau de surveillance nécessaire, non seulement pour vérifier la conformité aux engagements pris, mais également pour pointer toute tentative de désengagement ? |
Her breakout role came the following year in 2000 in the horror film parody Scary Movie where she played Cindy Campbell. | Elle est engagée, en 2000, sur le tournage de Scary Movie (rôle de Cindy Campbell). |
In such a case the number of breakout meetings and working groups will increase and readjustments will have to be operated. | Dans ce cas, le nombre de réunions de petits groupes et de groupes de travail augmentera et des réajustements devront être effectués. |
In this a case the number of breakout meetings and working groups would increase and readjustments would have to be operated. | Dans ce cas, le nombre de réunions de petits groupes et de groupes de travail augmentera et des réajustements devront être effectués. |
I have very little knowledge of the nation's history nor the earlier breakout in Tunis that seemed to trigger this extraordinary revolution. | Je connais très peu l'histoire de cette nation, ou des événements précédents en Tunisie qui ont semblé déclencher cette extraordinaire révolution. |
sianjon GovCampSG Society 2.0 This breakout session is starting to sound like a Conference What happened to the Un in Un conference? | sianjon GovCampSG Society 2.0 Ces séances en petits groupes commence à ressembler à une conférence classique. Qu'est il arrivé au non dans l'appelation non conférence ? |
As shown in table 2 of the annex to the present document, only the appropriation decision includes a breakout reflecting the new line. | Comme on le voit au tableau 2 de l apos annexe au présent document, seule la décision portant ouverture de crédit comporte une subdivision faisant apparaître la nouvelle ligne. |
Related searches : Breakout Force - Breakout Cable - Breakout Point - Price Breakout - Breakout Module - Breakout Hit - Breakout Torque - Breakout Year - Breakout Session - Breakout Room - Breakout Board - Breakout Box - Breakout Price