Translation of "brazilian portuguese" to French language:
Dictionary English-French
Brazilian - translation : Brazilian portuguese - translation : Portuguese - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Brazilian Portuguese | portugais brésilien |
Portuguese Brazilian | Brésilien portuguais |
Brazilian Portuguese | Portugais BrésilienName |
Brazilian Portuguese translation | Traduction en portugais brésilien |
I like Brazilian Portuguese. | Le portugais brésilien me plaît. |
Brazilian Portuguese data files | Fichiers de données portugais brésilien |
Various bugfixes and Brazilian Portuguese translator | Diverses corrections et traducteur en portugais brésilien |
Brazilian Center of Physical Research (in Portuguese). | Il est le fondateur du Centre brésilien des recherches physiques (CBRF). |
Should Brazilian Students Study Portuguese Literature? Global Voices | Les élèves brésiliens doivent ils étudier les auteurs portugais ? |
With the club from Sandanski signed also eight Portuguese and two Brazilian players. | 8 Portugais et 2 Brésiliens signent alors au club. |
Brazilian Portuguese, Chinese, Czech, Dutch, French, German, Hungarian, Italian, Japanese, Korean, Polish and Spanish. | Portugais brésilien, Tchèque, Hollandais, Français, Allemand, Hongrois, Italien, Japonais, Coréen, Polonais et Espagnol. |
The Progressive Republican Party (Portuguese Partido Republicano Progressista , PRP) is a Brazilian political party. | Le Partido Republicano Progressista est un parti politique brésilien. |
It gradually developed into a distinctively Brazilian style, with lyrics in Portuguese called funk carioca. | Il a progressivement trouvé un style typiquement brésilien, avec des paroles portugaises appelées funk carioca . |
The Tietê River (Portuguese, Rio Tietê) is a Brazilian river in the state of São Paulo. | Le Rio Tietê est une rivière brésilienne de l'État de São Paulo. |
In an open letter at the Portuguese news site O Mirante, Brazilian writer Eliezer Moreira slammed the BNCC | Dans une lettre ouverte pour le site d'information en portugais O Mirante ( le guetteur) , l'écrivain brésilien Eliezer Moreira a fait une critique sévère du BNCC |
These earliest non Portuguese settlers did not have a significant impact on the culture of Portugal's Brazilian colony. | Ces premiers colons non portugais n ont pas eu un impact significatif sur la culture brésilienne. |
Meanwhile, in September 2011 while working on her doctorate about the depiction of Brazilian women in Portuguese social media, Mariana Selister started the Brazilian Women's Manifesto ( MBrasileiras) as a rejection of the prejudice faced by Brazilian women in Portugal | En septembre 2011, déjà, Mariana Selister, écrivant une thèse de doctorat sur la représentation de la femme brésilienne dans les médias sociaux portugais, a lancé le Manifesto Mulheres Brasileiras ( MBrasileiras), en signe de désaveu aux préjugés contre les femmes brésiliennes au Portugal |
Estômago (Portuguese for stomach ), or Estômago, a Gastronomic Story, is a 2007 Brazilian Italian film directed by Marcos Jorge. | Estômago ( L'Estomac ) est un film brésilien réalisé par Marcos Jorge en 2007. |
Outcome 5.1. Brazilian Second National Communication published in English and Portuguese and presented to the Interministerial Commission on Climate Change. | Résultat 5.1 publication en anglais et en portugais de la deuxième communication nationale du Brésil en vue de sa présentation à la Commission interministérielle sur le changement climatique. |
By this token, I should like to remind you that the Portuguese language including Brazilian and Galician Portuguese is the third universal language of the European Union, following only English and Spanish. | Je voudrais rappeler à cet égard que la langue portugaise avec le brésilien et le galicien est la troisième langue universelle de l'Union européenne, derrière l'anglais et l'espagnol. |
Workers carry around their very own accent of Brazilian Portuguese, from the North, Northeast, South and Mid West regions of Brazil. | A l'accent des ouvriers, on comprend qu'ils viennent du nord, nord est, sud et centre ouest du Brésil. |
They re established themselves in the Brazilian city of Rio de Janeiro, which became the unofficial seat of the Portuguese Empire. | Les Bragance s'installent alors dans la ville brésilienne de Rio de Janeiro, qui devient implicitement le siège de l'empire portugais. |
Described by Brazilian poet Olavo Bilac as the last flower of Latium, wild and beautiful , the Portuguese language is about to change. | Décrite par le poète brésilien Olavo Bilac comme la dernière fleur du Latium, sauvage et belle , la langue portugaise connaît un changement. |
Global Voices in Portuguese launched today, May 4, a blogging carnival about the new Forestry Code, recently approved by the Brazilian Senate. | Global Voices en portugais a lancé le 4 mai un carnaval de blogs sur le nouveau Code forestier, récemment adopté par le Sénat brésilien. |
Brazilian university professor Anderson da Mata took issue with the idea that Brazilian folklore has its origins in Portuguese literature, which was central to the Folha piece and repeated in the Diário de Notícias article. | L'universitaire brésilien Anderson da Mata exprime son désaccord avec cette idée que le folklore brésilien aurait son origine dans la littérature portugaise, au centre de l'article de la Folha repris dans le Diário de Noticias . |
Antonio Pinto may refer to António Pinto (athlete) (born 1966), Portuguese long distance runner António Costa Pinto (born 1953), Portuguese professor of politics and history Antônio Pinto (composer) (born 1967), Brazilian composer of film music | António Pinto (1966 ) est un coureur de fond portugais. |
The blog Brazilian Protests promises to publish the truth about the protests in Brazil in English for those who do not speak Portuguese. | Le blog Brazilian Protests a annonce qu'il allait publier la vérité sur les manifestations qui se déroulent au Brésil, en langue anglaise, pour ceux qui ne lisent pas le portugais. |
There are over 70,000 foreigners living in Angola, half of whom have work permits and are mostly Brazilian, Chinese, Cuban and Portuguese people. | Il y a plus de 70 000 étrangers vivant en Angola, la moitié d'entre eux ont un permis de travail et sont en majorité brésiliens, chinois, cubains, portugais. |
The Revolutionary Movement 8th October (MR8) (in Portuguese Movimento Revolucionário 8 de Outubro ) was a Brazilian political movement, formerly an urban guerrilla group. | Le Mouvement Révolutionnaire du 8 octobre ( Movimento Revolucionário 8 de Outubro ) est un mouvement armé marxiste brésilien, qui s'est formé à la fin des années 1960. |
The Paranapanema River (Portuguese, Rio Paranapanema ) is one of the most important rivers of the interior of the Brazilian state of São Paulo. | Le Rio Paranapanema est un des cours d'eau les plus importants de l'État de São Paulo au Brésil. |
Literature and theater In the first years after independence, Brazilian literature was still heavily influenced by Portuguese literature and its predominant Neoclassical style. | Littérature et théâtre Dans les premières années qui suivent l'indépendance, la littérature brésilienne est encore fortement influencée par la littérature portugaise et son style néoclassique. |
Brazilian player Serginio Dias, and Portuguese players Mauro Alexandre and Nuno Almeida were just a few players who signed for FC Vihren after Furtado. | Des joueurs Brésiliens Serginio Dias et Portugais Mauro Alexandre et Nuno Almeida signent au club après Furtado. |
Maria de Lourdes da Silveira Mäder (born September 12, 1966 in Rio de Janeiro, Brazil) is a Brazilian actress of Lebanese and Portuguese origin. | Maria de Lourdes da Silveira Mäder (née le 12 septembre 1966 à Rio de Janeiro, Brésil) est une actrice brésilienne, issu d'une famille libanaise. |
When I returned to our table, packed with third culture adults from at least five countries, Rafael Tsavkko, our Portuguese born Brazilian and in house conspiracy theorist, asked where someone was, in his native Portuguese of course. | Quand je suis retournée à notre table, accompagnée par des adultes de la troisième culture provenant d'au moins cinq pays différents, Rafael Tsavkko, un Brésilien qui est aussi notre théoricien de la conspiration interne, a demandé, dans sa langue natale portugaise, où se trouvait Untel. |
It is now available in Afrikaans, English, Arabic, Aragonese, Arpetan, Asturian, Croatian, Danish, Slovenian, Spanish, Esperanto, Basque, French, Galician, Galician Portuguese, Greek, Hebrew, Hungarian, Italian, Khmer, Luxembourgish, Dutch, Norwegian, Occitan, Aranese Occitan, Portuguese, Brazilian Portuguese, Romanian, Russian, Sardinian, Serbian (in both the Cyrillic and Latin alphabets), Swedish, Turkish, Ukranian and Urdu. | Il est désormais disponible en afrikaans, anglais, arabe, aragonais, aranais occitan, asturien, basque, croate, danois, espagnol, espéranto, français, francoprovençal, galaïco portugais, galicien, grec, hébreu, hongrois, italien, khmer, luxembourgeois, néerlandais, norvégien, occitan, ourdou, portugais, portugais brésilien, roumain, russe, sarde, serbe (dans les deux alphabets, cyrillique et latin), slovénien, suédois, turc et ukrainien. |
Translations and derivative works Despite its linguistic complexity, Finnegans Wake has been translated into other languages French, German, Japanese, Dutch, Korean, (Brazilian) Portuguese, Polish and Greek. | Traductions et travaux dérivés Malgré sa complexité linguistique, Finnegans Wake a été traduit en d'autres langues français, allemand, japonais, néerlandais, coréen, portugais, polonais, et grec. |
Weldon Santos de Andrade (born 6 August 1980), known simply as Weldon, is a Brazilian professional footballer who for Portuguese club S.C. Olhanense as a striker. | Weldon (né le 6 août 1980 à Santo André, ) est un footballeur brésilien. |
At the blog O Jornal do Romário, Brazilian linguist Marcos Bagno used a wider lens to question why the debate doesn't reflect other important literature connected to Portugal and Latin America, rather than looking at how Brazilian culture reflects its Portuguese ancestry | Sur son blog O Jornal do Romário, le linguiste Marcos Bagno se demande pour quoi ce débat n'insiste pas plus sur l'absence d'autres littératures au lieu de se figer exclusivement sur l'antériorité portugaise de la culture brésilienne |
Recycling many of the ideas in Flora Bender Garcia's piece in Folha, Portuguese newspaper Diário de Notícias attributed the curriculum decision to the current Brazilian Federal government. | Un quotidien portugais reprenant bon nombre des idées développées dans l'article de Flora Bender Garcia dans la Folha, le Diário de Notícias, attribue ce choix de programme à une prise de position idéologique du gouvernement fédéral. |
In the BNCC proposal, the study of Brazilian literary works will be performed in direct connection with the reading and study of classic works of Portuguese literature. | Dans la proposition de Programme National commun de base (BNCC), l'étude des oeuvres littéraires brésiliennes doit être faite en connexion directe avec la lecture et l'étude des oeuvres classiques de la littérature portugaise. |
Brazilian | brésilien |
Associação Atlética Portuguesa, usually known as Portuguesa Santista, is a Brazilian football club based in Santos, São Paulo, founded in 1917 by the Portuguese descendents of the city. | L'Associação Atlética Portuguesa Santista est un club brésilien de football basé à Santos dans l'État de São Paulo. |
Agremiação Sportiva Arapiraquense, usually known by the acronym ASA (which means Wing , in Portuguese), sometimes called ASA de Arapiraca , is a Brazilian football club from Arapiraca, Alagoas state. | L'Agremiação Sportiva Arapiraquense ( ASA ) est un club brésilien de football basé à Arapiraca dans l'État de l'Alagoas. |
The Portuguese language account offers a glimpse into the social prejudice, racism and lack of empathy that exists in Brazilian society, especially with regards to attitudes towards domestic workers. | En 1888, le Brésil est devenu le dernier pays occidental à abolir l'esclavage . |
Porto Seguro () is a city located in Bahia state, Brazil the region surrounding Porto Seguro was the first to be discovered by Portuguese navigators in the current Brazilian territory. | Porto Seguro est une ville brésilienne du littoral sud de l'État de Bahia. |
Related searches : Portuguese Speaking - In Portuguese - Portuguese Cypress - Portuguese Heath - Portuguese Guinea - Portuguese Republic - Portuguese Escudo - Portuguese Studies - Portuguese Bonds - Portuguese Market - Brazilian Trumpeter - Brazilian Law