Translation of "bobbing" to French language:
Dictionary English-French
Examples (External sources, not reviewed)
E Bobbing head | E hochement de tête |
Briggs is bobbing and weaving. | Briggs passe son temps à esquiver. |
I wish a peach would come bobbing downstream. | J'aimerais voir venir une coque de noix. |
So enough about bobbing corks... what about light and color? | Assez parlé de bouchons qui flottent... qu'en est il de la lumière et de la couleur ? |
E Bobbing head SW Let's get down for everybody. Come on now. | E hochement de tête Allons y, dansons pour tout le monde. Allez ! |
Old Forsythe's bobbing up and down like a balloon that can't land. | Le vieux Forsythe est dans tous ses états. |
Every crystal sphere floats in the phlogiston, very slowly bobbing up and down over time. | Chaque sphère de cristal flotte dans le phlogiston en oscillant très lentement. |
To use the physics jargon, you've measured the period of the waves that cork is bobbing on. | Pour utiliser le jargon de la physique, vous avez mesuré la période des vagues sur lesquelles le bouchon flotte. |
We were worrying about the oil spill and now, containers of pesticide are bobbing off on the sea. | Nous étions inquiets de la marée noire, et maintenant, des conteneurs de pesticides se balancent sur la mer. |
The bobcat is muscular, and its hind legs are longer than its front legs, giving it a bobbing gait. | Les pattes arrière sont plus longues que les pattes avant, ce qui lui donne une allure chaloupée. |
If you look in the middle background, you can see the calving face bobbing up and down like a yo yo. | Si vous regardez au milieu à l'arrière plan, vous voyez la face de vêlage qui s'agite de haut en bas comme un yoyo. |
And he has me bobbing in and out of here with no thought of me own life... turning me back on him. | Et dire qu'il me faisait aller et venir ici et, sans savoir que je risquais ma vie, je lui tournais le dos. |
As we looked seawards we suddenly saw the sail of a small boat break out through the fog, and come bobbing along towards the land. | Comme nos regards se portaient vers la mer, nous vîmes tout à coup émerger du brouillard la voile d'un petit bateau, qui arrivait du côté de la terre en se balançant. |
So realizing I couldn't catch swimming penguins, she'd get these other penguins and bring them slowly towards me, bobbing like this, and she'd let them go. | En réalisant que je ne pouvais attraper les manchots en train de nager, elle a pris ces autres manchots et me les a amenés doucement, elle les saisissait entre les dents comme ça, et elle les laissait partir. |
They brought several of their holiday customs with them, including Bobbing for apples and playing tricks on neighbours like removing gates from the front of houses. | Biblolar ve komşuların kapılarını söküp almak gibi... ...şakalarını barındıran birçok adetlerini... buraya da taşımışlardı. |
It is a disgrace that single hulled wrecks should still be bobbing their way around the oceans and that they should take their course past vulnerable regions. | Il est scandaleux que des épaves à coque simple soient ballottées sur la mer et empruntent des itinéraires qui longent des zones vulnérables. |
When I returned from Parliament I found my neighbours I shall declare an interest, I live in that part of the city were bobbing around in boats, carrying their pets. | En revenant du Parlement, j'ai vu mes voisins je dois déclarer mon intérêt pour ce problème, vu que j'habite dans cette partie là de la ville se déplacer en bateau avec leurs animaux domestiques. |
Ahmadinejad may be bobbing and weaving. But his mercurial ways make it plausible that he may find it politically advantageous to strike a serious bargain on the nuclear issue. Just in case, the diplomatic door should remain ajar. | Le mois dernier le président iranien s est à nouveau ravisé pour conclure avec le Brésil et la Turquie une version édulcorée de la proposition initiale. Ahmadinejad peut bien feinter et esquiver, ses manières versatiles laissent à penser qu il pourrait encore trouver un avantage politique à conclure un accord sur la question nucléaire. |
Ahmadinejad may be bobbing and weaving. But his mercurial ways make it plausible that he may find it politically advantageous to strike a serious bargain on the nuclear issue. Just in case, the diplomatic door should remain ajar. | Le mois dernier le président iranien s est à nouveau ravisé pour conclure avec le Brésil et la Turquie une version édulcorée de la proposition initiale. Ahmadinejad peut bien feinter et esquiver, ses manières versatiles laissent à penser qu il pourrait encore trouver un avantage politique à conclure un accord sur la question nucléaire. |
You don't want to be too anthropomorphic, but I swear that she looked at me like, This useless predator's going to starve in my ocean. So realizing I couldn't catch swimming penguins, she'd get these other penguins and bring them slowly towards me, bobbing like this, and she'd let them go. | Sans vouloir être trop anthropomorphique, je jure qu'elle m'a regardé en disant Ce prédateur incompétent va mourir de faim dans mon océan. En réalisant que je ne pouvais attraper les manchots en train de nager, elle a pris ces autres manchots et me les a amenés doucement, elle les saisissait entre les dents comme ça, et elle les laissait partir. |