Translation of "bloodshed" to French language:
Dictionary English-French
Bloodshed - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Bloodshed leads to further bloodshed. | Le sang appelle le sang. |
What bloodshed! | Quel carnage ! |
Stop the bloodshed. | Assez de sang. |
Bloodshed in Yarmouk appalling. | Le carnage à Yarmouk est épouvantable. |
One year of bloodshed. | Une année de bains de sang. |
It's an unprecedented bloodshed. | Un bain de sang sans précédent. |
There is cursing, lying, murder, stealing, and committing adultery they break boundaries, and bloodshed causes bloodshed. | Il n y a que parjures et mensonges, Assassinats, vols et adultères On use de violence, on commet meurtre sur meurtre. |
The march ended in bloodshed. | La manifestation s'est achevée dans le sang. |
SuadAK Stop the bloodshed Bahrain | SuadAK Arrêtez le bain de sang Bahrain |
There's a bloodshed out there. | Il n'y a là une effusion de sang. |
I won't have any bloodshed. | Je ne veux pas de massacre. |
Morsi also calls for avoiding bloodshed | M. Morsi appelle aussi à ne pas verser le sang |
You've given aid to anarchy and bloodshed. | Vous avez contribué à l'anarchie et à l'effusion de sang. |
Marcos fled, and democracy was restored without bloodshed. | Marcos s est enfui, et la démocratie fut restaurée sans effusion de sang. |
But it s not all bloodshed and mindless violence. | Mais il tout n'est pas effusion de sang et violence aveugle. |
The bloodshed has now, thank God, been stopped. | On a accusé la SWAPO, les Nations unies et l'Afrique du Sud. |
To avoid bloodshed, we suggest you give in. | Rendezvous pour éviter l'effusion de sang. |
Madagascar Bloggers react to Red Saturday's bloodshed Global Voices | Madagascar Réactions des blogueurs après le Samedi rouge |
It is the world center for terrorism and bloodshed. | C'est le centre mondial du terrorisme et de l'effusion de sang. |
I just don't want there to be any bloodshed. | Je ne veux tout simplement pas qu'il y ait une effusion de sang. |
Farther afield, Syria is experiencing only bloodshed and sorrow. | Plus loin, la Syrie n est que bain de sang et désolation. |
The alternative to a negotiated settlement is continued bloodshed. | L apos alternative à une solution négociée est la poursuite des effusions de sang. |
The entire struggle for independence took place without bloodshed. | La lutte de l apos Islande pour l apos indépendance s apos est faite du début à la fin sans effusion de sang. |
And what is the upshot of all this bloodshed? | Quel est le résultat de ce massacre ? |
They like bloodshed. They like forceful men like me. | Elles aiment le massacre et les hommes forts, comme moi. |
1) Mubarak is not going to leave Office without bloodshed. | 1) Moubarak ne quittera pas son poste sans effusion de sang. |
All of us know that it involves war and bloodshed. | Nous savons tous que cela veut dire guerre et effusion de sang. |
Revolutions born in bloodshed almost always create more bad blood. | Les révolutions issues d'un bain de sang génèrent encore plus de violence. |
Syria Campaign to Stop One Year of Bloodshed Global Voices | Syrie La campagne demandant de mettre fin à un an de massacres |
Before, the people were engaged in murderous pursuits and bloodshed. | Auparavant, les populations étaient |
We must try to open those gates without more bloodshed. | II faut tenter d'ouvrir ces portes sans verser plus de sang. |
I suppose you're right, but I'm sick of this bloodshed. | Vous avez sûrement raison, mais j'en ai assez de ces massacres. |
Neither Kyrgyzs, nor Uzbeks are to be blamed for the bloodshed. | Ni les Kirghizes, ni les Ouzbeks ne sont coupables de l'effusion de sang. |
Hours of loud supplication to God for peace and no bloodshed | Des heures de suppliques à voix haute à Dieu pour la paix et l'absence d'effusion de sang . |
I m not going to witness all this bloodshed and keep quiet. | Je ne vais pas assister à tout ce bain de sang et me taire. |
As a media person, are you worthy of the bloodshed, Qingdao? | En tant que personne médiatique, Qingdao, mérites tu ce bain de sang ? |
dandoon167 InMySyria the streets will be full of freedom, not bloodshed. | dandoon167 InMySyria les rues abonderont de liberté, et non de carnage. |
Another round of bloodshed suggests that any such hope is vain. | Une autre effusion de sang semble indiquer qu'un tel espoir est vain. |
We must hope that they can do this without further bloodshed. | Espérons qu'elle y réussira sans bain de sang supplémentaire. |
Brazil Can the Agrarian Economy Develop Without Rural Bloodshed? Global Voices | Brésil l'agriculture peut elle se développer sans verser le sang ? |
Solidarnosċ a social movement, under my leadership, achieved victory, without bloodshed. | Sous ma conduite, le mouvement social Solidarnosc a remporté la victoire sans effusion de sang. |
She dreamt she and thousands of other women ended the bloodshed. | Elle a rêvé qu'elle et des milliers d'autres femmes arrêtaient l'effusion de sang. |
Giving in to terrorism will only encourage more violence and bloodshed. | Céder devant le terrorisme ne fera qu apos encourager la violence et produire de nouveaux carnages. |
The war in Lebanon is causing growing hardship and senseless bloodshed. | La guerre au Liban entraîne une misère croissante et d'inutiles effusions de sang. |
Some consider the 20th century a century of war and bloodshed. | Certains considèrent le XXe siècle comme celui de la guerre et des massacres. |
Related searches : Without Bloodshed