Translation of "blondes" to French language:
Dictionary English-French
Examples (External sources, not reviewed)
Blondes, probably. | Les blondes, probablement. |
Blondes and Brunettes | Blondes et brunes |
Tom likes blondes. | Tom aime les blondes. |
Tom prefers blondes. | Tom préfère les blondes. |
Black suits blondes. | Le noir va bien aux blondes. |
I go for blondes. | Je n'aime que les blondes. |
The sisters are both blondes. | Les sœurs sont toutes les deux blondes. |
Not all blondes are dumb. | Toutes les blondes ne sont pas bêtes. |
Do you prefer blondes or brunettes? | Préfères tu les blondes ou les brunes ? |
Do you prefer blondes or brunettes? | Préférez vous les blondes ou les brunes ? |
Johnny, you're outta luck, no blondes! | Pas de bol, Johnny, aucune blonde ! |
He always was partial to blondes. | Il a toujours préféré les blondes. |
What this country needs is fewer blondes. | Le pays a besoin de moins de blondes. |
Blondes earn 7 more than women with any other hair color. | Les blondes gagnent sept pour cent de plus que les femmes ayant n'importe quelle autre couleur de cheveux. |
You know, blondes have more spunk than they're supposed to have. | Les blondes ont trop de cran. |
4 Non Blondes was an American rock band from San Francisco, California, formed in 1989. | dfn 4 Non Blondes dfn était un groupe de rock américain formé à San Francisco en 1989. |
(WHOOPS) What this country needs is more blondes like that and more men like me. | Le pays a besoin de plus de blondes comme elle et d'hommes comme moi. |
It comes from Le Matin, of all places The Spanish discover the existence of blondes in Morocco. | C est celui du journal Le Matin Les Espagnols découvrent l'existence de personnes blondes au Maroc. |
In the traditional film industry, he produced some B movies, like L'Émir préfère les blondes ( The Emir prefer blondes ), with Paul Préboist or, for Eurociné production company, Train spécial pour Hitler ( Special Train for Hitler ) and Helga, la louve de Stilberg ( Helga, She Wolf of Stilberg ). | Dans le secteur du cinéma traditionnel, on lui doit quelques films d'exploitation telles que L'Émir préfère les blondes , avec Paul Préboist, ou encore, pour la société de production Eurociné, Train spécial pour Hitler et Helga, la louve de Stilberg . |
I am sure that the beautiful blondes will remain a dream, but will Mr Brok as Foreign Minister come true? | Je suis certain que les belles blondes resteront un rêve, mais voir M. Brok devenir ministre des Affaires étrangères relèvera t il de la réalité ? |
She beat out four blondes and set off a whirlwind of media coverage stemming from her stripper past to her Shi a background. | Elle a battu quatre blondes et a déclenché une tempête médiatique, à cause de son passé de strip teaseuse et de sa confession chiite. |
Among those who are going are the pensioners, because they've never skipped a vote, , because their boss asked them to, and, of course, the complete blondes ! | Parmi celles qui iront il y a les retraitées, parce qu'elles n'ont jamais manqué un scrutin, , parce que leur chef leur a demandé d'y aller, et, bien sûr, les blondes totales ! |
Et maintenant comment cela va t il ? dit l homme avec inquiétude, en voyant qu elle frottait encore le haut de sa tete sous les boucles blondes et soyeuses qui la recouvraient. | How is it now? he answered anxiously, for she was still rubbing the towsy golden curls which covered the back of her head. |
We were discussing with Keith Shrubb this morning the fact that many scientists tend not to use anything beautiful in their presentations, otherwise they're afraid of being considered dumb blondes. | Ce matin, nous discutions avec Keith Shrubb du fait que beaucoup de scientifiques ont tendance à ne pas utiliser des beaux éléments dans leurs présentations, ils ont peur d'être considérés comme non professionnels. |
She won a gold medal in the Yngling sailing class in the 2004 Summer Olympics in Athens, Greece, together with Shirley Robertson and Sarah Ayton, collectively nicknamed Three Blondes in a Boat. | Carrière Sarah Webb remporte la médaille d'or en classe Yngling aux Olympiques de 2004, avec Shirley Robertson et Sarah Ayton. |
I should note at this point that just as some people prefer blondes or voluptuous women, I like a city with history and for this history to be felt while you admire her with delight. | Il est temps pour moi de vous dire que si certaines personnes préfèrent les femmes blondes ou voluptueuses, j'aime les villes avec une histoire, une histoire qu'on peut sentir alors qu'on l'admire avec grand plaisir. |
I know that all, fill in the blank, blondes, people from a particular country, people of a particular size, people of a particular religion, people from a particular region, I know that all blank are blank. | Je sais que touts les remplissez le blanc les blonds, les gens qui viennent d'un pays certain, les gens d'une taille certaine, les gens d'une religion certaine, les gens qui viennent d'une région certaine |
When the last skirt fell from her, she appeared of pallid whiteness, that transparent snow of anaemic blondes and he experienced a constant emotion in finding her, with hands and face already spoilt, as white as if dipped in milk from her heels to her neck, where the line of tan stood out sharply like a necklace of amber. | Quand le dernier jupon tombait, elle apparaissait d'une blancheur pâle, de cette neige transparente des blondes anémiques et il éprouvait une continuelle émotion, a la trouver si blanche, les mains et le visage déja gâtés, comme trempée dans du lait, de ses talons a son col, ou la ligne du hâle tranchait nettement en un collier d'ambre. |
Pendant trois jours et trois nuits il ne s était pas accordé un instant de repos, aussi ses paupieres s abaisserent peu a peu sur ses yeux fatigués, sa tete se pencha de plus en plus sur sa poitrine et la barbe grisonnante de l homme vint se meler aux boucles blondes de l enfant. Tous deux étaient abîmés dans le meme sommeil lourd et sans reve. | Slowly the eyelids drooped over the tired eyes, and the head sunk lower and lower upon the breast, until the man's grizzled beard was mixed with the gold tresses of his companion, and both slept the same deep and dreamless slumber. |
Joshua joins the Stop trying to save Africa debate Those in the Afro blogosphere have heard these points many times, though they seem to stick more when they come from a provocative headline penned by a much acclaimed young novelist whose classmates (he graduated from Harvard in 2005) are the 'perky young blondes' working on Save Darfur and other post 9 11 youth led grassroots movements. | Joshua se joint au débat Arrêtez d'essayer de sauver l'Afrique Ceux de l'afro blogosphère connaissent bien ce point de vue, mais il semblent vraiment faire école venant d'un tître provoquant d'un jeune romancier acclamé dont les camarades de classe (il a reçu son diplome en 2005 de Harvard) sont de jeunes blondes enthousiastes qui participent à Sauvez le Darfur et autres mouvements grassroots de l'après 9 11. |