Translation of "blackmailed" to French language:


  Dictionary English-French

  Examples (External sources, not reviewed)

He blackmailed me.
Il m'a fait chanter.
She blackmailed him.
Elle le fit chanter.
We're being blackmailed.
On nous fait chanter.
I'm being blackmailed.
On me fait chanter.
She was blackmailed by him.
Il la faisait chanter.
She was blackmailed by him.
Il l'a fait chanter.
She was blackmailed by him.
Il la fit chanter.
She is being blackmailed by him.
Il lui fait du chantage.
She is being blackmailed by him.
Il exerce sur elle du chantage.
What if we were blackmailed on the rates?
Et si on nous faisait un chantage au taux ?
There's no point being blackmailed by an ugly one.
Un maître chanteur laid est sans intérêt.
But I will not live blackmailed by this delusion.
Mais je ne vivrai pas avec le chantage de cette illusion
I was threatened, blackmailed, insulted, emotionally abused and psychologically tortured.
J'ai été menacée, soumise à un chantage, à des insultes, j'ai subi de la violence et des tortures psychologiques.
On Twitter, Paul Van Wyk said Sudan blackmailed South Africa
Sur Twitter, M. Paul Van Wyk dit que le Soudan a exercé un chantage auprès de l' Afrique du Sud
I blackmailed Elaine Fitzpatrick for her shares in this dealership.
J'ai fait chanter Elaine Fitzpatrick pour avoir ses parts dans la concession.
He told me that Ugandans will not be blackmailed by the West.
Il m'a dit que les Ougandais ne cèderaient pas aux pressions de l'Occident.
We will not be blackmailed or scared away from our efforts to enhance development.
Nous ne nous laisserons pas détourner par le chantage ou l'intimidation de notre œuvre permanente de développement. Nous ne
But why are we allowing ourselves to be blackmailed by the Council yet again?
J'ai appris, de mon côté, que certains pays avaient demandé à être indemnisés pour les pertes subies lors des ventes à l'Union soviétique.
Have you ever been blackmailed because of your sexual orientation, or know someone who has?
Avez vous été la victime du chantage à cause de votre orientation sexuelle ou connaissez vous quelqu un qui a été dans une telle situation ?
It is improper for the Assembly to be blackmailed to get through a purely personal idea!
C2 324 88 SYN 76) en vue de l'adoption d'une directive relative au contrôle officiel des denrées alimentaires.
Too often in the past EU Member States have allowed themselves to be blackmailed by China.
Ils ont été trop souvent trompés par la Chine.
Of course, electorates have been cheated, bribed, and blackmailed for as long as there have been elections.
Les électeurs ont bien sûr toujours été trompés, achetés, victimes de chantage depuis que les élections existent.
Georgia today is a country literally in the stranglehold of its larger neighbour, a country being blackmailed through the oil supply, the gas supply, the electricity supply, blackmailed through visas, with this unbelievable discrimination between the citizens of South Ossetia and Abkhazia and those of Georgia.
La Géorgie est aujourd'hui un pays littéralement asphyxié par son grand voisin, un pays soumis au chantage des fournitures de pétrole, des fournitures de gaz, des fournitures d'électricité, au chantage des visas, avec cette discrimination incroyable entre les citoyens d'Ossétie du Sud et d'Abkhazie d'une part, et les autres citoyens géorgiens, d'autre part.
Khadija Ismayil, one of the most professional and bravest journalists in Azerbaijan has been blackmailed by authoritarian system in Azerbaijan.
Khadija Ismayil, une des plus professionnelles et des plus courageuses journalistes d Azerbaïdjan, a fait l'objet d'un chantage mis en place par les autorités du pays.
They have lied to us, manipulated, blackmailed and coerced us, and have even claimed that abortions lead to breast cancer.
Ils mentent, manipulent, contraignent et causent du tort. Ils en arrivent même à affirmer que l'avortement provoque le cancer du sein.
I truly hope that the Council does not get blackmailed, but shows respect for human life in its earliest form.
J'espère de tout c?ur que le Conseil ne se laissera pas dicter sa conduite et agira avec respect à l'égard de la vie humaine dans son stade le plus précoce.
By an unforgivable oversight, I've never been blackmailed myself... but my friends assure me that a hundred pounds will usually suffice.
On ne m'a jamais fait chanter, mais mes amis m'assurent que 100 suffiront.
Furthermore, Al Saeed, a senior university student who was about to graduate when he was arrested, said that the interrogator blackmailed him
En outre, Al Saïd, un étudiant d'université qui était sur le point d'obtenir son diplôme lors de son arrestation, a déclaré que l'interrogateur lui avait fait du chantage
Interrogator Ahmed al Thukri blackmailed me by threatening to deny me final exams if I did not confess to what he wanted.
L'interrogateur Ahmed al Thukri me faisait chanter en menaçant de me refuser de passer les examens finaux si je n'avouais pas ce qu'il voulait.
Attempts to construe this conscious political decision not to be blackmailed as voluntary isolation can, therefore, be nothing more than wishful thinking.
Vouloir interpréter cette décision politique délibérée de ne pas céder au chantage comme un signe d'  isolement  volontaire revient donc à prendre ses désirs pour des réalités.
You rightly said, the Americans are our friends but we will not be blackmailed when it comes to our own environmental protection.
Vous avez fort justement déclaré que les Américains sont nos amis mais que nous ne nous laissons pas influencer lorsqu'il s'agit de la protection de notre environnement.
In an interview for Free Europe I said that this person blackmailed me with a record of service and threatened me with an assault.
Dans un entretien pour Free Europe j'ai déclaré qu'il me faisait chanter avec une archive du service et qu'il me menaçait physiquement.
LGBT people get bullied and blackmailed in Lebanon on a daily basis, do you believe this warrants an episode on سيرة وانفتحت Siree Wenfatahet?
Les personnes LGBT sont harcelées et victimes de chantage tous les jours au Liban, vous ne croyez pas que ça justifie une émission sur سيرة وانفتحت Siree Wenfatahet ?
It was unacceptable that institutions such as ICRC or UNHCR should be blackmailed or manipulated for non humanitarian ends by the parties to a conflict.
Il est inadmissible que des institutions comme le CICR ou le HCR soient soumises au chantage ou à des manipulations par des parties à un conflit, à des fins non humanitaires.
Here is a disturbing piece of news I got from one of my colleagues, an investigative reporter Khadija Ismayil, who was blackmailed by the authorities today.
Voilà une information dérangeante que j'ai reçue d'une de mes collègues, la journaliste d'investigation Khadija Ismayil, qui fut aujourd'hui victime de chantage de la part des autorités.
May I say in conclusion that the Commission has had to trim its sails because of the position of the Council and it is understandable, but we are all, of course, in a way blackmailed by the fact that we want this programme to get ahead. We are blackmailed by the desire to get ahead and to throw overboard our principles.
Bien que je comprenne pourquoi la Com mission décide de réduire ses pertes et, à cet égard, la A3 représente certes un net progrès par rapport au Β 3.
Nor is there any dispute as to the right of any state to refuse to be blackmailed by such terrorist acts and to take appropriate counter measures.
Le droit de chaque État à refuser de subir le chantage de tels actes terroristes et à prendre les contre mesures qui s'imposent est également incontestable.
After dinner, Sheppard is brought into Ackroyd's study, where Ackroyd tells him that Mrs. Ferrars had confided in Ackroyd that she was being blackmailed by someone about killing her husband.
Ackroyd révèle tout ceci au docteur après un dîner agité, quand Parker, le maître d'hôtel, apporte le courrier, dans lequel se trouve une lettre de Mrs Ferrars.
It is the Commuity's duty to refuse to be blackmailed by the Botha government, just as it is the Community's duty to act and act firmly to obtain his release.
Il est du devoir, de la Communauté de refuser le chantage du gouvernement de Botha, de même qu'il est du devoir de la Communauté d'agir, mais d'agir fer mement pour sa libération.
Whatever the case, it is my political belief that the European Parliament ought to give the lead on environmental issues and must not allow itself to be blackmailed into continuous blocking.
En ce qui concerne le cas concret qui nous occupe, j'attends avec intérêt le résultat de la réunion d'aujourd'hui de la commission de l'environnement, de la santé publique et de la protection des consommateurs.
We should not let ourselves get into a situation in which we can be blackmailed by either side, because this first European intervention will be of the utmost importance for us.
Nous ne devons pas en arriver à une situation où nous serions l'objet de chantage de l'une ou l'autre des parties, car cette première intervention militaire de l'Europe sera pour nous de toute première importance.
It seems as if the Sudanese blackmailed SA with a full scale war and the possible death of 1400 of our soldiers in Sudan AlBashir Pauli Van Wyk ( PaulivW) June 16, 2015
Il semble que les Soudanais ont exercé un chantage à l'égard de la RSA avec une guerre à grande échelle et la mort possible de 1 400 de nos soldats au Soudan
As to the form, the new Member States are being blackmailed into accepting this treaty. The only choice open to them is one between accepting the treaty or remaining outside the Union.
Sur la forme, ce traité est imposé aux nouveaux membres par le chantage, avec pour seul choix de l'accepter en l'état ou de rester en dehors.
GALCK, a Kenyan website, has a post titled, Have you ever been blackmailed? where they try to tally the amount of money Kenyan gays have been dishing out to the fakers in return for their silence.
GALCK, un site kenyan, a publié un billet intitulé Est ce qu'on vous a déjà fait chanter ? qui essaye d'évaluer la somme que des gays kenyans ont distribué aux escrocs en échange de leur silence.
He said that the West is bringing the idea of homosexuality to Ugandan and telling Africans what to do about homosexuality and that he said is Imperialism we will not be blackmailed by your few dollars.
Il a dit que l'Occident amenait l'idée de l'homosexualité en Ouganda et disait aux africains que faire à propos de l'homosexualité et Impérialisme nous ne cèderons pas à la pression de quelques dollars.