Translation of "bigotry" to French language:


  Dictionary English-French

Bigotry - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Taming Bigotry
Dompter le fanatisme
Bigotry must be condemned wherever it occurs.
La bigoterie doit être condamnée où qu'elle soit.
From Islamophobia Watch, Documenting anti Muslim bigotry
Citons Islamophobia Watch, Documenting anti Muslim bigotry
Rudderless societies are easy prey for bigotry.
Les sociétés à la dérive sont des proies faciles pour l'intolérance.
Racism, bigotry, stupidity are part of the problem.
Le racisme, le fanatisme, la stupidité sont une partie du problème.
Does it pillory the bigotry of ministries of tyranny
Est ce qu'il met au pilori la bigoterie des ministres belliqueux
Some in this room would say that is bigotry.
Certains dans cette Assemblée penseront que c'est de la bigoterie.
... there is no larger magnet for outright bigotry than asylum seekers.
Il n'y a rien qui aimante plus le fanatisme absolu que les demandeurs d'asile.
Arguing that Sarkozy's proposal is bigotry dressed as gallantry, he states
Arguant que la proposition de Sarkozy est du fanatisme déguisé en galanterie il affirme
Siderova's remarks have sparked outrage and allegations of racism and bigotry.
Les remarques de Kapka Siderova ont déclenché l'indignation ainsi que des accusations de racisme et d'intolérance.
Such bigotry plays directly into the hands of Islamist extremists worldwide.
Cette attitude fait le jeu des islamistes extrémistes.
You're not born with bigotry, and greed, and corruption, and hatred.
Vous n'êtes pas né avec le fanatisme, la cupidité, la corruption et la haine.
Such racism preceded and fed into the bigotry that fueled the referendum.
Un tel racisme a précédé et alimenté la bigoterie qu'il a empoisonné le référendum.
They were based on bigotry. They were based on a false ideology.
Une question m'a été posée aussi est ce qu'au cours de cette conférence on ne parlera que de ce problème ?
I doubt we'll see the end of this sort of hate and bigotry.
Je pense que ce genre de haine et d'intolérance existera toujours.
No amount of American intervention will turn the tide against bigotry and ignorance.
Quelle que soit l'importance des interventions américaines, cela ne permettra pas de renverser le sectarisme et l'ignorance.
The occupation of the buildings was evidently prompted by religious fanaticism or bigotry.
Toutefois, je voudrais rappeler que l'industrie textile dispose dans la Communauté des mêmes instruments de protection commerciale que d'autres secteurs industriels, à savoir des mesures antidumping et anti subventions.
Insomniac wrote about bigotry hidden under thick layers of religious and liberal pretenses saying
Insomniac dénonce (en anglais) la bigoterie qui se dissimule sous d'épaisses couches de faux semblants religieux et libéraux
Let us unite to reject hate bigotry. OneJa Portia SimpsonMiller ( PSimpsonMiller) August 17, 2016
Unissons nous dans le rejet de la haine et de l'intolérance.
The old regimes opponents have demonstrated bravery without recklessness, and differences of opinion without bigotry.
Les opposants aux vieux régimes ont fait preuve de courage sans imprudence, et ont exposé leurs différences d opinion sans sectarisme.
Whatever the party politics, those standing against bigotry, discrimination, and downright idiocy must stand together.
Quelles que soient leurs opinions politiques, celles et ceux qui rejettent l'intolérance, les discriminations et la bêtise sans bornes doivent se serrer les coudes.
Skepticism about European unity was routinely denounced as bigotry, or even a form of racism.
Le scepticisme concernant l unité européenne a régulièrement été qualifié de sectarisme, voire de racisme.
Setting aside the issues of bigotry, fear, and architectural integrity, the blogger makes the following point
Mettant de côté la question de l intolérance, de la peur et de l intégrité architecturale, la blogueuse fait la remarque suivante
To me, the most extraordinary aspect of his rise is how easily he wears his bigotry.
Pour moi, le côté le plus surprenant de son ascension, c'est l'aisance avec laquelle il assume son sectarisme.
Nawara Negm pointed a finger at bigotry Hypocrites will be condemned to the lowest depths of hell!
Nawara Negm fustige la bigoterie Les hypocrites seront condamnés au plus profond de l'enfer !
Mass beating, stoning, eight injured, one knifing, panic in the media, critiques against the politicians, ethnic bigotry...
Bataille rangée, jets de pierre, huit blessés, un poignardé, panique dans les médias, critiques à l encontre des politiciens, fanatisme ethnique
We are witnessing a trend towards peace, cooperation and interdependence, instead of conflict, confrontation and ideological bigotry.
La tendance est maintenant à la paix, à la coopération et à l apos interdépendance, plutôt qu apos aux conflits, aux affrontements et à l apos intransigeance idéologique.
I was shielded from the pains of bigotry and the social restrictions of a religiously based upbringing.
J'ai été protégée des douleurs du fanatisme et des restrictions sociales d'une éducation religieuse.
Whatever the merits and they are considerable of her arguments against the bigotry of Islamic or African customs, especially those concerning the treatment of women, she lent respectability to bigotry of a different kind the native resentment of foreigners, and Muslims in particular.
Quels que soient les mérites et ils sont grands de ses arguments contre l archaïsme de certaines traditions musulmanes ou africaines, notamment celles relatives à la condition des femmes, elle a fourni une certaine légitimité à un archaïsme d un autre type le ressentiment des autochtones envers les étrangers, notamment les musulmans.
Neither Swiss bigotry, nor the religious or architectural significance of minarets are what is important about this story.
L élément important de cette histoire, ce n est ni l intolérance du peuple suisse, ni la signification religieuse ou architecturale du minaret.
The fact of the matter is that bigotry and intolerance has sunk into our society and state institutions.
Le fait est que cette intolérance s'est insinuée dans notre société et nos institutions étatiques.
Women s Solidarity March participants maintain they will not leave unanswered manifestations of either ethnic bigotry or male chauvinism.
Les participants de la Marche de solidarité des femmes assurent que les expressions d'intolérance raciste ou de machisme ne resteront pas sans réponse.
Bush's bigotry was not an isolated mistake, blurted out in the heat of the moment and later retracted.
La bigoterie de Bush n'étais pas une erreur isolée, une parole irréfléchie prononcée dans le feu de l'action, puis retirée.
(This is why) when the unbelievers set in their hearts a fierce bigotry the bigotry of ignorance Allah bestowed inner peace upon His Messenger and upon the believers and made the word of piety binding on them. They were more deserving and worthier thereof.
Quand ceux qui ont mécru eurent mis dans leurs cœurs la fureur, la fureur de l'ignorance... Puis Allah fit descendre Sa quiétude sur Son Messager ainsi que sur les croyants, et les obligea à une parole de piété, dont ils étaient les plus dignes et les plus proches.
Eliminate the processes that produce greed, and bigotry, and prejudice, and people taking advantage of one another, and elitism.
Éliminer les processus qui produisent la cupidité, la bigoterie et les préjugés, et le fait que les gens s'exploitent les uns des autres, ainsi que l'élitisme.
But it may not be possible to prevent a return to religious politics and the conflict which religious bigotry brings.
Mais il n'est peut être pas possible d'empêcher un retour à la politique religieuse et ni conflit que la bigoterie apporte.
2. It is becoming increasingly clear that formal democratic structures alone are insufficient as a safeguard against intolerance and bigotry.
2. Il apparaît de plus en plus clairement que les structures démocratiques formelles ne suffisent pas à elles seules à se protéger de l apos intolérance et du sectarisme.
Preaching of racial hatred and racial advantage and the bigotry involved is a bad thing whether it's colored or white.
En fait
Communism's defeat left a huge black hole in communities' souls, which is now being filled with nationalism, bigotry, and Western consumerism.
La défaite du communisme a laissé un grand trou noir dans les âmes des communautés, un trou qui est désormais empli par des idées de nationalisme, d'intolérance et de consumérisme occidental.
When the faithless nourished bigotry in their hearts, the bigotry of pagan ignorance, Allah sent down His composure upon His Apostle and the faithful, and made them abide by the word of Godwariness, for they were the worthiest of it and deserved it, and Allah has knowledge of all things.
Quand ceux qui ont mécru eurent mis dans leurs cœurs la fureur, la fureur de l'ignorance... Puis Allah fit descendre Sa quiétude sur Son Messager ainsi que sur les croyants, et les obligea à une parole de piété, dont ils étaient les plus dignes et les plus proches.
History had also showed that in many cases, misguided bureaucratic attitudes can cause as much human suffering as downright racism and bigotry.
L'histoire montre aussi que dans de nombreux cas, les errements de la bureaucratie peuvent causer autant de souffrances humaines que le racisme et l'intolérance caractérisés.
It would be a mistake to dismiss anxiety about immigration as mere bigotry or apprehension about the globalized economy as simply reactionary.
Il y aurait une erreur à considérer le rejet de l immigration comme lié à de simples préjugés, ou la crainte de l économie mondialisée comme un simple comportement réactionnaire.
I think you're just going to have to see less hatred among groups, less bigotry, and, you know, racial groups, religious groups, whatever.
Je pense qu'il va falloir voir moins de haine entre les groupes, moins d'intolerance, et moins de groupes racistes, religieux, et autre.
Strongly condemn attack on journalist,TV anchor Razarumi a bold and courageous voice against bigotry and intolerance. Nafisa Shah ( ShahNafisa) March 28, 2014
Je condamne fermement l'agression contre le journaliste et présentateur télé Razarumi une voix audacieuse et courageuse contre le fanatisme et l'intolérance.
Instead of civility and the practice of tolerance being promoted, chauvinism and the evils of bigotry and hatred are encouraged in some countries.
Au lieu de promouvoir les bonnes relations et la pratique de la tolérance, certains pays encouragent le chauvinisme et ces fléaux que sont le fanatisme et la haine.

 

Related searches : Religious Bigotry