Translation of "big guy" to French language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Hey big guy!
Hé gros black!
He's a big guy.
C'est un gars costaud.
O'Hara's too big a guy.
O'Hara est trop gros pour nous.
Biz Markie ... from NYC a good NY guy Big guy...
Biz Markie... ça vient de New York. Bon new yorkais Bien costaud voilà...
He's a big, big guy and she's a diminutive woman.
C'est une très, très grand gars et elle est une toute petite femme.
Come on, big guy, Iet's go!
Vienst'en, mon gros.
That big guy don't like him!
Le grand ne I'aime pas!
DH Whenever you're ready there, big guy.
DH Quand tu es prêt, mon grand.
Yeah, we already know you're a big guy!
Ouais, on sait déjà que tu es un gros malin !
He's such a simple guy, a big kid.
Il est si na i f. Comme un enfant.
The big guy gave me half a buck.
Le grand m'a donné un demidollar.
He's liable to make you a big guy.
II peut te mener au sommet.
Tom is a nice guy with a big heart.
Tom est un mec sympa au grand cœur.
And I thought he was such a big guy.
Moi qui le prenais pour un caïïd!
Well, I get it. Where is the big guy?
Je vois...
And almost everyone agrees that this guy sucked big time.
Et tout le monde est d'accord pour dire que ce gars craint vraiment.
He's our alpha male he's a kind of big guy.
C'est notre mâle alpha c'est une armoire à glace.
A guy who had a big bruise under his nose.
Un type qu'avait un grand trou sous le nez !
Among the contenders are Hairstyle Man, Big Bicep Guy, Popsicle of Violence Guy (pictured), and the Naqba Dwarf.
Parmi les concurrents Mr. Coiffure, Gros Biceps, Sucette à la Violence (photo) et le Nain de la Naqba.
There's a lot of big props, there's a guy white water rafting.
Il y a plein de gros supports, là, un gars faisant du rafting.
He understands me. He's an intelligent guy, not like this big bully!
Mais c'est un homme intelligent pas comme cette grande brute !
What're you gonna do if they send some big rough guy down...
Que ferezvous s'ils vous envoient un gros dur...
Say, now listen, big boy. You want to make a big guy out of yourself all of a sudden?
Écoutez, vous voulez vous comporter en homme
so I hired a guy who got off on the Jesus big time.
Alors j'ai engagé un gars qui était à fond dans Jesus.
Now picture this, a big tatooed guy and three babies coloring him up.
Imaginez donc ça, un grand gars couvert de tatouages et trois petits en train de le colorier.
You're a big guy, ain't you? Shooting your mouth off in the papers.
T'es quelqu'un à présent, tu dis des bobards dans les journaux!
Come on, big guy, they almost sent me under tribunal on your account.
Viens, j'ai failli passer devant le conseil de guerre à cause de toi.
And the little guy had a coat on him 18 sizes too big.
Le petit avait un manteau trop grand.
Here's Felix, I think. He's our alpha male he's a kind of big guy.
Voici Felix, je crois. C'est notre mâle alpha c'est une armoire à glace.
You don't have to be a big bad guy, a stormtrooper of the Empire...
C'est pas la peine d'être un gros méchant, d'être une troupe de l'empire...
But here's the gag. This belongs to a guy named Kirkwood, big lawyer downtown.
Elle appartient à un homme appelé Kirkwood, un avocat important du centreville.
Why can't this guy just give up? Nigeria NigeriaDecides exactly he lost by a big margin..
Pourquoi ce type ne renonce t il pas tout simplement ? Nigeria NigeriaDecides exactement il a largement perdu..
But if he's a big guy, he picks him up and throws him across the room.
Mais s'il est grand, il répondra en le lançant à travers la pièce.
A guy like that is liable to get too big and really put the clamps down.
Un type comme ça risque de devenir important et de nous coincer.
Without even the shame, and when finished Then wire it is, then transfer it to the Big Guy
Sans même la honte, et lorsque vous avez terminé Puis fil, il est, puis le transférer dans le Big Guy
Thanks for what? Listening to you about what a big guy you just been or you gonna be?
Pour écouter tes prouesses passées ou futures?
Big Sweep, that is with a broom, sweeping away the corruption of these deputies, of the Chambre des Députés, and putting in your kind of big, heroic guy.
Grandes rafles, c'est avec un balai, balayer la corruption de ces députés, de la Chambre des Députés, et mettre dans votre genre de mec grand, héroïque.
This guy does not want me anymore why God took such a big burden off of you, you don't
Ce gars ne veulent pas de moi et vous et Dieu a pris un tel fardeau grand, le Non!
This drunk guy comes out of a bar, and walks up to a nun in this big black cape.
Viens, Vinz! A demain, Hubert.
This is the first guy right here, second guy, third guy, fourth guy, fifth guy, sixth guy, seven, eight, nine.
C'est le premier mec juste ici, deuxième mec, troisième gars, quatrième gars, cinquième gars, sixième gars, sept, huit, neuf.
Lydekker, Richard Dollman, Guy published by order of the Trustees (1922) Records of Big Game With Their Distribution, Characteristics, Dimensions, Weights, and Horn Tusk Measurements by Rowland Ward, John Guy Dollman, J.
Lydekker, Richard Dollman, Guy published by order of the Trustees (1922) Records of Big Game With Their Distribution, Characteristics, Dimensions, Weights, and Horn Tusk Measurements by Rowland Ward, John Guy Dollman, J.
But, with Germany introverted, France downgraded, and Britain semi detached, the big story in European foreign policy is that the time has come for the little guy who thinks big.
Toutefois, devant une Allemagne introvertie, une France décotée et une Grande Bretagne plus ou moins détachée de la zone euro, la grande nouvelle en politique étrangère européenne gravite autour de l'avènement de petits joueurs qui voient les choses en grand.
He showed up for practice the first day, there's big hulking guy, we were all scared to death of him.
Et il est arrivé le premier jour de l'entraînement, et vous savez, cet espèce de géant, il nous foutait une sacrée trouille.
This little guy is doing almost all the work and these big, big, big guys are hardly doing anything. When the steam goes into the high pressure turbine, it's dense. It's got a lot of energy and a little volume.
D'autre part, si nous commençons à réflêchir à certaines de ces autres choses que nous pouvons faire, c'est toute une autre histoire.
One guy wrote another guy.
Un type a écrit à un autre.