Translation of "best endeavours basis" to French language:


  Dictionary English-French

Basis - translation : Best - translation : Best endeavours basis - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

We can only use our best endeavours.
Nous ne pouvons que faire tout notre possible.
The Single European Act treats the objective of a common foreign policy on the basis of best endeavours obligation on Member States.
L'Acte unique européen traite des objectifs d'une politique commune étrangère comme base d'une obligation pour les Etats membres d'essayer de faire mieux.
The Twelve are using their best endeavours to contribute to a peaceful solution.
Nous espérons que les entretiens qui ont en lieu ces dernières semaines au sujet de l'Angola et de la Namibie, mais aussi entre l'Afrique du Sud et le Mozambique, iront dans ce sens.
However, we will use our best endeavours to work as quickly as possible.
Il reste que nous ferons tout ce que nous pouvons pour progresser aussi vite que possible.
Interim Regime to use best endeavours to prevent statements by security agencies designed to intimidate.
efforts les plus importants possibles pour empêcher les déclarations intimidantes de milices privées de sécurité
For its part New Zealand does its best to support and participate in these endeavours.
Pour sa part, la Nouvelle Zélande fait tout son possible pour apporter son appui et sa collaboration à ces efforts.
When preparing an opinion, each committee uses its best endeavours to reach a scientific consensus.
r Reinhard Kroker, et son le Pr D vice président est M. Cyril O'Sullivan. Lors de la préparation de l'avis, chaque comité déploie tous ses efforts pour parvenir à un consensus scientifique.
We hope that the Commission will use its best endeavours to prevent a decision on those lines.
Nous espérons que la Commission ne ménagera pas ses efforts pour empêcher toute décision allant dans ce sens.
Hence the European Com munity's endeavours, ever since its inception, to develop the best possible relations with the UN.
des Etats indépendants! J'estime que ce rapport tend à détruire cette collaboration globale.
Once these are appointed, each EFTA State will use its best endeavours to enter into a contract with them.
Une fois que celles ci auront été désignées, chaque État de l AELE s efforcera de conclure un contrat avec elles.
The Conference shall make its best endeavours to ensure that the work of the Conference is accomplished by general agreement.
La Conférence fait de son mieux pour assurer que ses travaux sont accomplis sur la base d apos un consensus général.
I hope the progress will now be made, and we shall give it our best endeavours to help that along.
Nous le remercions pour cette demande. Cependant, sur quels problèmes particuliers nous demande t elle d'agir?
All I can say is that we will certainly use our best endeavours to do this as rapidly as possible.
Je me dois de lui dire que la seule directive qui m'intéresse pour l'heure est celle dont nous débattons ce soir.
Member States and the Commission shall use their best endeavours to achieve a gender balance in the composition of delegations.
Les États membres et la Commission s efforcent d assurer un équilibre entre les sexes dans la composition des représentations.
The efforts to find the best, most productive labour processes must be matched by endeavours to improve the quality of jobs.
L'engagement de trouver les formules les meilleures et les plus productives doit aller de pair avec l'effort d'en améliorer la qualité.
We are confident that these could constitute a basis upon which to build our endeavours to further strengthen its efficacy.
Nous sommes certains que ces mesures pourraient servir de base pour poursuivre le renforcement de l apos efficacité de cet organe.
Youth forms the basis of a country's future their aspirations and endeavours will provide the momentum to propel countries forward.
La jeunesse est le fondement de l'avenir d'un pays les aspirations des jeunes et leurs efforts permettent de faire avancer les pays.
The Conference should make best endeavours to ensure that its work and the adoption of its report are accomplished by general agreement.
La Conférence doit s apos efforcer dans toute la mesure du possible de mener à bien ses travaux et d apos adopter son rapport par accord général.
In conclusion, let me express the best wishes of the Group of 21 to Ambassador Heinsberg of Germany in his future endeavours.
Pour conclure, permettez moi d'adresser les meilleurs vœux du Groupe des 21 à l'Ambassadeur Heinsberg, de l'Allemagne, et de lui souhaiter un plein succès dans ses nouvelles fonctions.
I want to assure him that the Commission will continue to use its best endeavours to resolve problems with the transit countries.
C'est un excellent rapport, et il contient tous les éléments d'un compromis raisonnable.
I can assure you that I will use my best endeavours to see that this sen sible policy is translated into action.
Je peux vous assurer que je déploierai tous mes efforts pour voir cette politique saine traduite en action.
I was sent to this Parliament to use my best endeavours to arrest the march of EU regulations or mitigate their effect.
J'ai été élu pour tenter au mieux de mettre un terme à la marche incessante des réglementations européennes ou du moins d'en atténuer les effets.
I bring best wishes from His Excellency Dingiri Banda Wijetunga, President of Sri Lanka, and best wishes for the success of this session of the Assembly in its endeavours for world peace.
Je transmets les salutations et les voeux de plein succès de S. E. Dingiri Banda Wijetunga, Président de Sri Lanka, à cette session de l apos Assemblée dans son oeuvre au service de la paix mondiale.
Dynamic Endeavours Inc. v.
Dynamic Endeavours Inc. c.
) Dynamic Endeavours Inc. v.
) Dynamic Endeavours Inc. c.
) Dynamic Endeavours Inc. v.
) Dynamic Endeavours Inc.
(a) A Party which believes that, despite its best endeavours, it is, or will be, unable to comply with certain obligations under the Convention.
a) Une Partie qui estime que, en dépit de tous ses efforts, elle n'est pas ou ne sera pas en mesure de se conformer à certaines de ses obligations au titre de la Convention.
Ms. JANJUA (Pakistan) On behalf of the Pakistan delegation, we would also like to wish the best to Ambassador Heinsberg in his future endeavours.
Mme JANJUA (Pakistan) (traduit de l'anglais) Permettez moi, au nom de la délégation pakistanaise, d'adresser tous nos vœux de succès à l'Ambassadeur Heinsberg dans ses futures fonctions.
Both Parties shall use their best endeavours to resolve any divergence of views concerning, inter alia, compliance of manufacturers and conclusions of inspection reports.
Les deux parties mettent tout en œuvre afin de surmonter leurs divergences de vues en ce qui concerne, entre autres, le respect des exigences par les fabricants et les conclusions des rapports d inspection.
Both Parties shall use their best endeavours to resolve any divergence of views concerning, inter alia, compliance of manufacturers and conclusions of inspection reports.
Les deux parties veillent à ce que les entreprises spécialisées dans les explosifs, qui fabriquent ou importent des explosifs ou encore assemblent des détonateurs, apposent une identification unique sur les explosifs et sur chaque unité élémentaire d'emballage.
Both Parties shall use their best endeavours to resolve any divergence of views concerning, inter alia, compliance of manufacturers and conclusions of inspection reports.
L'identification unique comprend les éléments décrits à l'annexe de la directive 2008 43 CE et à l'annexe 14 de l'ordonnance sur les explosifs, et est mutuellement reconnue par les deux parties.
Mr Nielson, you were just talking about the budget arrangements which are the basis for your endeavours in the field of food aid.
Monsieur Nielson, vous venez de parler du règlement financier qui serait la base de vos efforts dans le domaine de l'aide alimentaire.
This approach provides the best possible basis for monetary policy decisions .
Cette approche confère le meilleur fondement possible à nos décisions de politique monétaire .
The Union and the Member States concerned shall use their best endeavours to develop and utilise the additional railway capacity referred to in Annex 3 (
L'Union et les États membres concernés font tous leurs efforts pour développer et utiliser la capacité ferroviaire supplémentaire visée à l'annexe 3(
your endeavours are indeed diverse.
Vos efforts sont divergents.
Endeavours to prosecute war criminals
Tentative de poursuites contre les criminels de guerre
I would ask that we use our best endeavours to avoid repetitions of what is an unfortunate but in the case of this afternoon unavoidable problem.
Je voudrais appeler à ce que nous fassions tout notre possible pour éviter que se répète un tel problème, qui est déplorable et  dans le cas de cet après midi  inévitable.
The Commission shall use its best endeavours to take a decision on any aid notified on the simplified notification form within a period of one month.
La Commission s'efforce de statuer sur une aide notifiée au moyen du formulaire de notification simplifiée dans un délai d'un mois.
I had, none the less, instructed him to absorb as best he could their effects and to use his best endeavours to maintain effective control of the buffer zone and carry out UNFICYP apos s humanitarian functions.
Je lui avais néanmoins donné instruction d apos absorber autant que faire se peut les effets de ces réductions et de tout faire pour que la Force continue de contrôler effectivement la zone tampon et d apos assurer ses fonctions humanitaires.
That his endeavours will be judged,
et que son effort, en vérité, lui sera présenté (le jour du Jugement).
Our countries enthusiastically promote its endeavours.
Nos pays favorisent avec enthousiasme ses efforts.
But these endeavours are never enough.
Mais ces efforts ne sont jamais suffisants.
We highly appreciate all those endeavours.
Nous apprécions hautement tous ces efforts.
The Commission would use its best endeavours to present its final assessment of the supplementary data within a two week period, or as shortly as possible thereafter.
La Commission ferait de son mieux pour présenter son évaluation définitive des données supplémentaires dans un délai de deux semaines ou le plus rapidement possible après cette date.
The Commission will use its best endeavours to ensure that only national measures com patible with Community rules in the dairy sector will be retained by Ireland.
La Commission mettra en œuvre tous ses efforts afin de s'assurer que seules des mesures nationales compatibles avec les règlements communautaires dans le secteur laitier soient appliquées par l'Irlande.

 

Related searches : Best Endeavours - Use Best Endeavours - Its Best Endeavours - With Best Endeavours - Best Efforts Basis - Best Effort Basis - Use Endeavours - Endeavours For - Charitable Endeavours - Commercial Endeavours - New Endeavours - Personal Endeavours - Entrepreneurial Endeavours - Reasonable Endeavours