Translation of "below comments" to French language:
Dictionary English-French
Examples (External sources, not reviewed)
(see comments below) | (voir commentaire plus bas). |
Below are some selected comments | En voici quelques extraits . |
These comments are summarised below | Celles ci sont résumées ci dessous. |
Below are some of the comments. | Ci dessous, quelques uns des commentaires . |
Below are some of the comments | Ci dessous se trouvent certains de ces commentaires |
Add them to the comments section below. | Ajoutez les dans la section des commentaires ci dessous. |
Below are some comments on Mladenovic's post. | Voici ci dessous des commentaires sous le billet de Mladenovic. |
Below is a sample of the comments | Voici un échantillon |
Below are some of the readers' comments | Voici quelques commentaires de lecteurs |
Some citizen media comments are sampled below | Voici ci dessous un échantillon des commentaires sur la blogosphère ougandaise |
Below is one exchange from the comments section | Voici un échange dans les commentaires |
Below are a few comments from Twitter users | Ci dessous, quelques commentaires d'internautes sur Twitter |
Let us know in the comments section below! | Faites nous les connaître en commentaire ! |
Please share it in the comments section below. | N'hésitez pas à nous le faire partager dans les commentaires, ci dessous. |
Below is a small selection of these comments. | Voici une petite sélection de ces commentaires. |
Sets out its comments in the resolution below | expose ses observations dans la résolution ci dessous |
Sets out its comments in the resolution below | présente ses observations dans la résolution ci après |
Below are some of the comments to this post | Ci dessous, quelques commentaires sur ce billet |
Below are some comments (SLO) by the Slovak readers | Voici quelques commentaires (en slovaque) laissés par des internautes slovaques. |
Below is a selection of some of these comments. | Ci dessous est une sélection de quelques uns de ces commentaires. |
Below are some of the comments from SME.sk's readers. | Voici quelques commentaires de lecteurs de SME.sk. |
Below are his comments when contacted by French television | Contacté par la TV française, le professeur déclare |
Share with us your thoughts in the comments below. | Dites nous ce que vous en pensez dans les commentaires ci dessous. |
Below are some comments translated by Prachatai, an independent website | Ci après quelques uns des commentaires traduits par Prachatai, un site internet indépendant |
Below is a selection of netizens' comments translated by ChinaSmack | Une sélection ci dessous de commentaires d'internautes traduits par ChinaSmack |
Below are some of comments about Kommandokorp appearing on Twitter | Voici quelques commentaires sur Kommandokorp publiés sur Twitter |
Below is a selection of Slovak netizens' comments on the issue. | Ci dessous une sélection de commentaires de citoyens slovaques recueillis sur le site du journal sme.sk |
Below are some comments from famous bloggers and commentators on Weibo | Ci dessous quelques commentaires de blogueurs et chroniqueurs bien connus sur Weibo |
Below is a selection of comments from an ifeng.com news thread | Ci dessous une sélection de commentaires extrait du fil d'échange d'informations ifeng.com |
Below are some of the comments left on the group's page | Voici quelques commentaires publiés sur la page du groupe |
Below listed are some samples of Greek netizens' tweets and comments | Voici un florilège de tweets et commentaires d'internautes grecs |
The comments of the Secretariat on the recommendations are provided below. | Le Secrétariat présente ci après ses observations au sujet de ces recommandations. |
Again, some caution needs to be maintained in the below comments. | Une fois encore, il convient de rester relativement prudent dans les remarques ci dessous. |
Below is a selection of some typical Weibo comments on the issue | Voici quelques commentaires typiques sur la question publiés sur Weibo |
The comments and suggestions made at the Expert Meeting are summarized below. | Les commentaires et suggestions formulés à la Réunion d'experts sont résumés ci après. |
The comments based below are based primarily on quarterly estimates of GDP. | Les prévisions sont publiées dans la deuxième moitié de décembre. |
Below is a selection of comments from the social networking and microblogging service | Voici une sélection de commentaires trouvés sur le réseau social et le service de microblogging |
Below are some of the comments to the SME.sk article (SLO) about ENAR. | Voici quelques uns des commentaires à l'article de SME.sk article (en slovaque) sur l'ENAR. |
Below are some of the comments to this SME article on the situation. | Ci après, quelques commentaires sous cet article de SME consacré à l'affaire. |
Below is a selection of some typical comments from one Weibo news thread | Voici une sélection de commentaires typiques tirés d'un fil de discussion à propos de l'actualité sur le site Weibo |
Below are a number of comments still circulating on the popular platform Weibo. | Ci dessous se trouvent certains des commentaires qui circulent toujours sur la très populaire plateforme Weibo. |
The numerous comments ridiculing the video, were quickly removed from the section below. | Les nombreux commentaires qui se moquent de la vidéo ont été vite effacés. |
Observations and comments on the recommendations of the Advisory Committee are provided below. | Les recommandations du Comité consultatif sont commentées ci après. |
The post has generated nearly 800 comments thus far below are some of them. | Ce billet a suscité jusqu'à présent près de 800 commentaires en voici quelques uns ci dessous. |
Below are some of the reader comments to a B92 article about Marty's report | Ci dessous, certains commentaires des lecteurs de l'article de B92 sur le rapport de Dick Marty |
Related searches : Your Comments Below - See Comments Below - Initial Comments - Overall Comments - Customer Comments - Provide Comments - See Comments - With Comments - Give Comments - Preliminary Comments - Closing Comments - Our Comments