Translation of "beloved ones" to French language:


  Dictionary English-French

Beloved - translation : Beloved ones - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

They represent the beloved dead ones, their occupations and hobbies.
Ils représentent les chers disparus, leurs occupations et leurs violons d'Ingre.
And in Our sight, they are indeed the chosen ones, the beloved.
Ils sont auprès de Nous, certes, parmi les meilleurs élus.
The Jews and the Christians say 'We are Allah's children and His beloved ones.'
Les Juifs et les Chrétiens ont dit Nous sommes les fils d'Allah et Ses préférés.
The Jews and the Christians say, We are Allah s children and His beloved ones.
Les Juifs et les Chrétiens ont dit Nous sommes les fils d'Allah et Ses préférés. Dis Pourquoi donc vous châtie t Il pour vos péchés?
Say the Jews and Christians, 'We are the sons of God, and His beloved ones.'
Les Juifs et les Chrétiens ont dit Nous sommes les fils d'Allah et Ses préférés.
The Jews and the Christians say, We are the children of God and His beloved ones.
Les Juifs et les Chrétiens ont dit Nous sommes les fils d'Allah et Ses préférés.
And the Jews and the Christians say We are the sons of Allah and His beloved ones.
Les Juifs et les Chrétiens ont dit Nous sommes les fils d'Allah et Ses préférés. Dis Pourquoi donc vous châtie t Il pour vos péchés?
Put on therefore, as God's chosen ones, holy and beloved, a heart of compassion, kindness, lowliness, humility, and perseverance
Ainsi donc, comme des élus de Dieu, saints et bien aimés, revêtez vous d entrailles de miséricorde, de bonté, d humilité, de douceur, de patience.
How is your beloved better than another beloved, you fairest among women? How is your beloved better than another beloved, that you do so adjure us? Beloved
Qu a ton bien aimé de plus qu un autre, O la plus belle des femmes? Qu a ton bien aimé de plus qu un autre, Pour que tu nous conjures ainsi?
Beloved!
Ma bienaimée !
Many people write their names and the names of their beloved ones on the walls of the entrance, known as Juliet's wall.
Beaucoup de personnes écrivent leur nom ou celui de leur être aimé sur un des murs de la maison connu comme le mur de Juliette .
What is thy beloved more than another beloved, O thou fairest among women? what is thy beloved more than another beloved, that thou dost so charge us?
Qu a ton bien aimé de plus qu un autre, O la plus belle des femmes? Qu a ton bien aimé de plus qu un autre, Pour que tu nous conjures ainsi?
But, beloved...
Mais, chérie...
Beloved, there.
Ça va, mon chéri ?
Nero beloved.
Néron mon bienaimé.
Cry, Beloved Burma
Pleures, Birmanie chérie !
A beloved celebrity?
Une célébrité adorée?
Oh beloved dentist
Oh, dentiste adoré
My beloved friend.
Ma chère amie.
My beloved Marcus
Mon bienaimé Marcus
My beloved Paris!
Mon Paris bienaimé!
Goodbye, my beloved.
Au revoir, mon amour.
Zara ! My beloved!
Zara, ma bienaimée !
Kiss me, beloved.
Embrassezmoi, chéri.
Oh, my beloved...
Mon amour ! Tu le peux !
My beloved kadulakadola.
Mon cher kadulakadola.
Where has your beloved gone, you fairest among women? Where has your beloved turned, that we may seek him with you? Beloved
Où est allé ton bien aimé, O la plus belle des femmes? De quel côté ton bien aimé s est il dirigé? Nous le chercherons avec toi.
The Jews and the Christians said, We are the sons of Allah and His beloved ones say, Why does He then punish you for your sins?
Les Juifs et les Chrétiens ont dit Nous sommes les fils d'Allah et Ses préférés. Dis Pourquoi donc vous châtie t Il pour vos péchés?
Farewell my beloved home,
Adieu foyer bien aimé,
Beloved Bhagavan, dear Father!
Bien aimé Bhagavan, cher Père,
There you are, beloved.
Vous voilà, ma bienaimée.
Now go, beloved rabble!
Vaten à présent racaille aimée!
A boy, beloved empress.
Un garçon, Majesté.
Richard, beloved you've conquered.
Richard, mon amour, vous avez conquis.
Let me sing for my well beloved a song of my beloved about his vineyard. My beloved had a vineyard on a very fruitful hill.
Je chanterai à mon bien aimé Le cantique de mon bien aimé sur sa vigne. Mon bien aimé avait une vigne, Sur un coteau fertile.
Ephraim is struck. Their root has dried up. They will bear no fruit. Even though they bring forth, yet I will kill the beloved ones of their womb.
Éphraïm est frappé, sa racine est devenue sèche Ils ne porteront plus de fruit Et s ils ont des enfants, Je ferai périr les objets de leur tendresse.
spiritual song of the Beloved.
Ta voix grave de contre alto est le chant spirituel de l Aimée
I'm away from beloved Baghdad.
J'ai quitté ma chère Bagdad que j'aime tant.
Indivisible, beloved, our motherland Nepal.
Notre indivisible et bien aimée terre maternelle, le Népal.
Mohamed was beloved by everyone,
Mohamed était adoré par tout le monde.
Farewell, farewell,. my well beloved !
Mon bien aimé ! Adieu, adieu...
Farewell, farewell,. my well beloved !
Mon bien aimé ! Oh, mon amour,
Do you flee your beloved?
On fuit sa bienaimée !
Marcus, beloved, someday you'll know.
Marcus, mon aimé, un jour tu sauras.
Maddalena Ernestine, beloved daughter of...
Maddalena Ernestine, fille bienaimée de...

 

Related searches : My Beloved Ones - Your Beloved Ones - Our Beloved Ones - Beloved Family - Dearly Beloved - Beloved Child - Well Beloved - Beloved Daughter - Much Beloved - Beloved Brother - All Beloved - Beloved Children - Beloved Father