Translation of "being an individual" to French language:
Dictionary English-French
Being - translation : Being an individual - translation : Individual - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Each human being is an individual. | Chaque être humain est un individu. |
It's called being an individual, isn't it? | Vous appelez ça être unique , non ? |
An increasing number of new individual trade unions are being created. | On voit se créer de plus en plus de nouveaux syndicats. |
Only I have an advantage over others of my name, of being a private individual, while being a Bonaparte... | Il est destitué de son grade le . |
What individual improvements are being sought? | Précisons les choses. |
Once an individual or a group is labelled as being controlled by foreign forces, political prosecution becomes justified. | Une fois qu'un individu ou un groupe est considéré comme contrôlé par des forces étrangères, des poursuites politiques deviennent justifiées. |
Work is already being done in an EU context to increase the security of communications for the individual. | L'Union européenne travaille déjà en vue d'accroître la sécurité des communications pour chaque citoyen. |
an agreement for individual industries in individual regions, | l'accord concernant une branche particulière dans une région donnée, |
I'm an individual. | Je suis tout seul. |
an individual date | une date déterminée |
an individual measure | Ce délai peut être prolongé pour les cultures saisonnières lorsque le report de l'examen se justifie pour permettre la vérification au cours d'une période appropriée de développement d'une culture. |
An individual grid cell. | Une grille remplie de cellules individuelles. |
6) an individual approach. | 6) L'approche individuelle. |
to an individual, or | 2002, ch. 5 |
Indeed the possibility of being removed from the list might provide an important incentive to a listed individual to renounce terrorism. | En fait, la possibilité d'être radié pourrait constituer une puissante incitation à renoncer au terrorisme pour un particulier inscrit sur la Liste. |
50 of young people and 54 of adults reach 6 12 months of unemployment, without being offered an individual action plan. | 50 des jeunes et 54 des adultes atteignent le seuil de 6 12 mois de chômage sans se voir présenter un plan d'action individuel. |
We know that under the influence of a very strong emotion, an individual can act without being aware of their actions. | Il est prouvé que sous l'effet d'une forte émotion, un individu peut agir sans avoir conscience de ses actes. |
I think it raises great things about parliamentary ideas, democracy, public space, being together, being individual. | les idées parlementaires, la démocratie, l'espace public, le fait d'être ensemble, d'être un individu. |
Each individual will of course be treated precisely as an individual. | Il est évident que chaque individu doit être traité précisément comme un individu. |
An individual team consists of an individual principal investigator and other individuals, members of the team. | Une équipe individuelle se compose d un chercheur principal et d autres personnes, toutes membres de l équipe. |
I'm an independent, individual person. | Je n'en ai pas besoin. Je suis une personne indépendante, autonome. |
Subscript denoting an individual mode | Indice indiquant un mode individuel |
They have detailed information on individual cases that are being pursued. | Wemheuer (PSE). (DE) Monsieur Vandenberghe, vous connaissez la proposition de la Commission Douane 2000 . |
Political and social rights are being hit and individual rights and democratic freedoms are being trampled underfoot. | Les droits politiques et sociaux sont mis à mal, les droits individuels et les libertés démocratiques foulés aux pieds. |
This gives the bilateral efforts being made by individual companies and individual governments in China the legitimacy we Europeans seek. | Les communistes experts, hommes et femmes, qui ont fait défaut seront complétés par des experts communistes en formation. |
A young person who is not recognised as an individual with his own experiences and his own knowledge is a rejected human being. | Le jeune qui n'est pas reconnu dans sa personne, dans son vécu et dans son savoir est un être nié. |
The person is an individual humanity. | La personne est une part individuelle de l'humanité. |
I'm an individual. I'm one person. | Je suis tout seul. Je ne suis qu une personne. |
Because at that point, an individual | Parce qu'à ce moment là, un individu |
This might represent an individual house. | Ceci pourrait représenter une maison individuelle. |
It is being granted in principle with the instalments for individual projects. | La Commission envisage t elle de prendre les mesures propres à accroître la consommation d'huile d'olive dans les pays de l'Europe du Nord, et à en encourager les exportations vers des pays tiers? |
That is because nationality is an honour conferred on a foreign individual, and, should such individual commit an act deemed to endanger the security of the State that conferred this honour, he may be divested of that nationality as being unworthy of it. | La nationalité est en effet un honneur conféré à un étranger, de sorte que si celui ci commet un acte jugé préjudiciable à la sécurité de l apos État qui lui a conféré cet honneur, il peut se voir retirer cette nationalité au motif qu apos il n apos en est pas digne. |
An individual licence means an authorisation, granted to an individual supplier by a regulatory authority, which is required before supplying a given service. | licence individuelle une autorisation accordée à un fournisseur de services individuel par une autorité réglementaire, dont l obtention est obligatoire avant de pouvoir fournir un service déterminé. |
Man is not only an organic individual, but also a social individual, a citizen. | L'homme n'est pas seulement un individu organique, mais aussi un individu social, un citoyen. |
an EDIS will have a positive impact on the situation of individual Member States and banks by being more able to cushion local shocks. | un système européen d'assurance des dépôts est de nature à influencer favorablement la situation des États membres et des banques étant donné qu'il peut mieux contribuer à absorber les chocs locaux. |
In the absence of individual treatment being granted to this exporting producer, an overall dumping margin was calculated for the whole of the PRC. | Le traitement individuel n'ayant pas été accordé à ce producteur exportateur, une marge globale de dumping a été calculée pour l'ensemble de la RPC. |
Thus, policies that promote individual well being tend to benefit society as well. | Les mesures politiques qui encouragent donc le bien être individuel tendent à bénéficier à l ensemble de la société. |
They are a large number of individual cases which are currently being concluded. | H s'agit d'une multitude de cas isolés qui doivent être à présent liquidés. |
Internal battles are being sparked off in the individual countries over these issues. | Ces thématiques provoquent des batailles internes dans chacun des pays. |
She had an individual style of speaking. | Elle avait une manière personnelle de parler. |
Merge an individual commit from another branch | Fusionne un commit individuel à partir d'une autre branche |
Each bump here is an individual atom. | Chaque bosse ici est un atome individuel. |
That is an individual and personal right. | Il s'agit d'un droit individuel et personnel. |
As an individual filer, you've been admirable. | Comme pilote, vous êtes admirable. |
A resident person means an individual who | Mai 1966 (GV. |
Related searches : Being Individual - An Individual - Being An - Individual Well-being - If An Individual - An Individual Basis - An Individual Decision - Is An Individual - For An Individual - An Individual Who - As An Individual - Of An Individual - An Individual Case - An Individual Person