Translation of "been there" to French language:


  Dictionary English-French

Been - translation : Been there - translation : There - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

If there hadn't been Kosovo, there would've been a confrontation.
S'il n'y avait pas eu le Kosovo, il y aurait eu confrontation.
Never been there?
Vous n étiez jamais venu ici ?
I've been there.
Je le sais. Je l'ai vécu.
I've been there!
J'y suis allé !
Been there, Topper?
Tu es allé bas, Nabab?
Ever been there?
Déjà allé ?
Been there? No.
Tu es allé, toi, à la prison de Melun '?
I've been there.
J'y suis déjà allé.
Been there too.
J'y suis allé aussi.
You been there?
Tu y es allée ? Non.
There have been ERDF grants, there has been compensation through the Social Fund.
Mais dans les guerres commerciales, il n'y a pas de vainqueurs.
There has not been adequate disclosure. There has not been much trans parency and there has been serious delay in concluding this sorry matter.
Premièrement, nous voulons disposer, à tout moment, de suffisamment d'énergie, c'est à dire que nous voulons la sécurité en matière d'approvisionnement d'énergie.
If there had been a consensus, at least there would have been an agenda.
S'il y en avait eu un, il y aurait au moins eu un ordre du jour.
But there have been one or two instances where there have been stolen stamps.
Cependant, il y a eu un ou deux exemples de vol de cachets.
There has been a change of power there.
Un changement de pouvoir y a eu lieu.
They ve always been there
Elles ont toujours été
They ve always been there.
Elles ont toujours été .
I've been there once.
J'y ai été une fois.
Been there, done that.
Que n'a t on pas vu, où n'a t on pas été ?
We've been there before.
Nous y avons été auparavant.
I've been there before.
J'y ai été auparavant.
We've all been there.
Nous en avons tous été .
We've all been there.
Nous y avons tous été.
I've never been there.
Je n'y ai jamais été.
I have been there.
J'en viens.
There have been crimes
On a vu des crimes...
We've all been there.
Ça nous est tous arrivé.
I've been there before
J'y ai été avant
Yes, just been there
Oui, à l'hôpital du coin.
There has been complacency.
Voi le contexte dans lequel il convient de situer cette problématique.
There have been reactions.
Il y a eu des réactions.
There has been progress.
Il y a eu des progrès.
Europe has been there.
L'Europe a connu la guerre.
There have been responses.
Il y a eu des réponses.
There have been photocopies.
Il y a des photocopies.
You've been out there.
Tu connais.
Might've been killed there.
Tu aurais pu te tuer.
I've just been there.
Voi.
You've been there long?
Vous y êtes depuis longtemps?
There have been complaints.
Il y a eu des plaintes.
Maxim's... never been there.
Où il y a du bon pinard. Maxim's...
I've been up there.
J'ai pourtant essayé.
I've never been there.
Je n'y suis jamais allé. Vraiment ?
You've never been there.
Vous n'y êtes pas allée.
There have been times when, there have been feuds within the family, when it hasn t been all hugs and kisses.
Plus accessoirement, il a également le souvenir du chat circassien qui lui a été offert à l occasion de son huitième anniversaire.

 

Related searches : I've Been There - Been There Before - Have There Been - Has There Been - There Had Been - Had There Been - There Has Been - There Have Been - I Haven't Been There - There There Is - There Has Been An Accident - There Has Been A Car Accident