Translation of "been retained" to French language:


  Dictionary English-French

Been - translation : Been retained - translation : Retained - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

No attenuating circumstance has been retained.
Aucune circonstance atténuante n a été retenue.
No other aggravating circumstance has been retained.
Aucune autre circonstance aggravante n a été retenue.
The prohibition against unreasonable prices has been retained.
La loi maintient l apos interdiction des prix excessifs.
That has fortunately been retained in the compromise.
Heureusement, cet aspect a été repris dans le compromis.
English, however, has been retained as the official language.
L apos anglais a cependant été maintenu comme langue officielle.
The target of a 60 reduction has been retained.
L'objectif d'une réduction de 60 a été maintenu.
A number of exemptions have been retained in the proposal
Plusieurs exemptions ont été maintenues dans la proposition
The original estimate of 40,220,000 has been retained for this item.
7. Le montant estimatif initial de 40 220 000 dollars a été maintenu à cette rubrique.
38. Two main bridge alignments have been retained in the studies.
38. On a retenu dans ces études deux tracés principaux.
Protections at frontiers have been retained in compliance with Community preference.
Les protections aux frontières ont été maintenues dans le respect de la préférence communautaire. taire.
the plants have been retained at the place of production, and
ceux ci sont restés sur le lieu de production, et
In the transition from UNMISET to UNOTIL, many staff had been retained.
De nombreux fonctionnaires ont été maintenus en poste dans le cadre du passage de la MANUTO au BUNUTIL.
The rest, which bypasses the Member States more insidiously, has been retained.
Tout le reste, qui tend à contourner plus sournoisement les États, a été conservé.
2.7 The graduation mechanism has been retained but has been modified to make it simpler in operation.
2.7 Le mécanisme de graduation a été conservé mais modifié de telle sorte que son fonctionnement devienne plus simple.
Important links have also been retained with the Bank for International Settlements ( BIS ) .
également conservés avec la Banque des Règlements Internationaux ( BRI ) .
Its low base has been retained to support the socle of the column.
Elle fut inspirée par la colonne Trajane de Rome.
Amendments which have not been accepted by the Commission, and have not been retained in the Common Position
Amendements n'ayant été repris ni dans la proposition modifiée, ni dans la position commune
The original amount of 17 million has been retained to cover claims for compensation.
6. Le montant initial de 17 millions de dollars a été maintenu en vue de couvrir les demandes d apos indemnisation.
In view of that decision, agenda item 56 should have been retained for consideration.
Selon cette décision, le point 56 de l apos ordre du jour aurait dû être maintenu pour examen.
Some possibilities have been retained, however, which I must admit I find somewhat shocking.
Pourtant, certaines possibilités sont maintenues qui, je dois l'avouer, me choquent moi aussi.
Species retained
La (les) structure(s) compétente(s) chargée(s) de la mise en œuvre
If you forgive anyone's sins, they have been forgiven them. If you retain anyone's sins, they have been retained.
Ceux à qui vous pardonnerez les péchés, ils leur seront pardonnés et ceux à qui vous les retiendrez, ils leur seront retenus.
Though more had been put forward and passed the assessment, they had not been retained during the selection process.
Les candidates et, parmi elles, celles qui ont réussi l'examen, représentaient plus de la moitié mais elles n'ont pas toutes été retenues.
Otherwise, the official text has been retained and the issue is addressed in a footnote.
Dans les autres cas, le texte officiel a été repris et le problème a été évoqué dans une note de bas de page.
The Regulation is a financial planning instrument, and as such it has also been retained.
Il s'agit d'un instrument de planification financière et il reste d'actualité.
Another positive point is the extended understanding of the term 'insolvency' which has been retained.
Un point très positif est également la conception élargie qui a prévalu pour le terme d' insolvabilité .
Otherwise, the essential features of the 1980 criteria had been retained, and in some cases amplified.
Pour le reste, les principaux éléments des critères fixés en 1980 avaient été retenus et, dans certains cas, développés.
The original external doors have been retained and the building has been painted in the old red brown colour of rust proofing.
Les portes extérieures d'origines sont restées, la maison est peinte dans une teinte protection contre la rouille de couleur rouge brun.
The soil retained richness.
Le sol conserva la richesse.
Paragraph 4 was retained.
Le paragraphe 4 est maintenu.
Botvinnik retained his title.
Botvinnik a conservé son titre.
Transfer to retained waste
Transfert vers les déchets conservés
Retransfer from retained waste
Retransfert des déchets conservés
If this is true they might have been designated A.II or may have retained their bomber designations.
Si cela est vrai, il aurait pu être désigné A.II, mais peuvent avoir conservé leurs désignations primitives de bombardier.
In the interests of continuity, all the professional staff hired by the previous administration had been retained.
Afin d'assurer la continuité, tous les cadres recrutés par la précédente équipe ont été maintenus.
1.16 The EESC welcomes the fact that the idea of a comprehensive gas network has been retained.
1.16 Le CESE se félicite du maintien d'un réseau gazier étendu.
Especially not as there have always been ceilings hitherto and control of annual expenditure is to be retained.
En outre, la formule mixte de la Commission tient compte de la solidarité souhaitée entre les pays prospères et moins prospères.
Let me say briefly, Mr Garriga Polledo, that the categories used in the Financial Regulation have been retained.
Permettez moi, Monsieur Garriga Polledo, de vous signaler rapidement que les catégories des perspectives financières sont maintenues.
Had they retained their posts?
Ont ils conservé leurs postes ?
It should therefore be retained.
C'est pourquoi il doit être maintenu.
All other rights are retained.
Tous les autres éléments de propriété intellectuelle sont maintenus.
Amendments retained by the Commission
Amendements acceptés par la Commission
Amendments retained by the Commission
Amendements rejetés par la Commission
Amendments retained by the Commission
Amendements retenus par la Commission
Analysis of retained Policy Options
Analyse des options envisagées

 

Related searches : Had Been Retained - Have Been Retained - Has Been Retained - Was Retained - Retained Austenite - Are Retained - Retained Organization - Retained Income - Retained Customers - Retained Search - Retained Interest - Retained Placenta - Retained Rights