Translation of "become lost" to French language:


  Dictionary English-French

Become - translation : Become lost - translation : Lost - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

The roarings become lost in the distance.
Les mugissements se sont éteints peu à peu.
Flying has become a lost skill in Everytown.
On ne sait plus piloter à Everytown.
Their deeds have become devoid of all virtue and they themselves have become lost.
Mais leurs actions sont devenues vaines et ils sont devenus perdants.
Do not return to disbelief lest you become lost .
Et ne revenez point sur vos pas en refusant de combattre car vous retourneriez perdants.
Europe is nowhere it has become the lost continent.
L Europe ne figure nulle part dans ce tableau elle est devenue le continent de l oubli. 160
Europe is nowhere it has become the lost continent.
L Europe ne figure nulle part dans ce tableau elle est devenue le continent de l oubli.
People can easily become lost in today s ocean of information.
Les individus peuvent facilement se noyer dans l'océan d'information actuel.
However, many old technologies are lost or have become useless.
Toutefois, plusieurs anciennes technologies furent perdues ou sont devenues inutiles.
The making of such dogs will have become a lost art.
L art de fabriquer ce genre de bibelots se sera perdu.
That causes some of us to feel lost or become depressed.
C'est pour ça que certains d'entre nous sont perdus ou déprimés.
Cunegund, so long lost and found again, what will now become of you?
Cunégonde amenée de si loin, que deviendrez vous?
It has become fashionable to claim that the nation state has lost its place.
Il est désormais à la mode de prétendre que l'État nation a perdu sa place.
Lowassa claims that he unfairly lost his bid to become the ruling party's candidate.
M. Lowassa affirme avoir injustement perdu sa tentative de devenir le candidat du parti au pouvoir.
nor be of those who have called God's revelations lies lest you become lost.
Et ne sois point de ceux qui traitent de mensonge les versets d'Allah. Tu serais alors du nombre des perdants.
Lately, lost and abandoned fishing gear has increasingly become a worldwide high profile nuisance.
Ces derniers temps, les engins de pêche perdus ou abandonnés sont devenus une nuisance de plus en plus  remarquée  dans le monde entier.
In what has now become established practice, the Commission's position has increasingly lost ground.
L'épisode d'aujourd'hui, examiné en détails dans le rapport de M. Schmid, vient troubler cette tranquillité, mais ne doit donner lieu à aucune inquiétude, qu'elle concerne l'environnement et la santé des populations et des travailleurs ou qu'elle soit d'ordre politique, à cause d'un éventuel danger de prolifération.
They say Shall we be created afresh after we have become lost in the earth?
Et ils disent Quand nous serons perdus dans la terre sous forme de poussière , redeviendrons nous une création nouvelle?
A lost generation can become a real danger for the whole idea of European integration.
Une génération perdue peut constituer un réel danger pour le concept même d'intégration européenne.
A lost generation can become a real danger to the whole idea of European integration.
Une génération perdue peut constituer un réel danger pour le concept même d'intégration européenne.
Over the years, the Community structure has become a tangled undergrowth of texts and procedures in which even the most wary can become lost.
La construction communautaire est devenue, au fil des ans, un maquis de textes et de procédures dans lequel se perdent les plus avertis.
If the two cells had become two neurons, we would have lost this original stem cell.
le stock de cellules souches, si les deux cellules étaient devenues deux neurones, on aurait perdu cette cellule souche initiale.
Too many children have lost their lives or become crippled while playing in a danger zone.
Bien trop d' enfants ont perdu la vie ou sont devenus infirmes pour avoir joué dans des zones dangereuses.
With that hope lost, what was to become of me? . . . How could I live like other people?
Cet espoir là perdu, que pouvais je devenir ? Comment vivre à la façon de tout le monde !
Like the moon, which long ago lost its vital heat, our globe will become lifeless and unlivable.
Elle deviendra inhabitable et sera inhabitée comme la lune, qui depuis longtemps a perdu sa chaleur vitale.
Last year alone, moreover, 300 Mauritanian fishermen lost their lives because fishing conditions had become more dangerous.
À cela s' ajoute le fait que, rien que l' année dernière, 300 pêcheurs mauritaniens ont perdu la vie étant donné que la pêche s' effectue dans des conditions plus dangereuses.
Believers, if you obey the unbelievers, they will turn you back to disbelief and you will become lost.
Si vous obéissez à ceux qui ne croient pas, ils vous feront retourner en arrière. Et vous reviendrez perdants.
The truth has become lost in all the rhetoric coming from the press, politicians, radiologists and medical imaging companies.
La vérité s'est perdue dans toute la rhétorique venant de la presse, des politiques, des radiologues et des sociétés d'imagerie médicale.
And they say When we are (dead and become) lost in the earth, shall we indeed be recreated anew?
Et ils disent Quand nous serons perdus dans la terre sous forme de poussière , redeviendrons nous une création nouvelle?
Usage of the Great Seal having become obsolete between 1920 and 1946, the recipe for the wax was lost.
L'usage du Grand Sceau ayant été pratiquement abandonné entre 1920 et 1946, la formule de la cire s'était perdue.
JBL lost the WWE Title to John Cena at WrestleMania 21. pinning JBL to become the new WWE Champion.
Rivalités avec John Cena et Batista (2005 2006) JBL perdait le WWE Championship contre John Cena à WrestleMania 21.
And they say What! when we have become lost in the earth, shall we then certainly be in a new creation?
Et ils disent Quand nous serons perdus dans la terre sous forme de poussière , redeviendrons nous une création nouvelle?
I've lost all faith in the media a hapless joke I would much rather laugh at than become a part of.
J'ai perdu toute foi dans les média une plaisanterie de mauvais goût dont je préfère en rire que d'en prendre parti.
Where the seniority effect has already become operative, both the CTM and the rights under the national mark will be lost.
Lorsque l'ancienneté produit déjà ses effets, la marque communautaire ainsi que les droits se rattachant à la marque nationale sont perdus.
While many discoveries become important tourist attractions enjoyed by all, sadly far too many are lost forever through neglect and misuse.
Bien que beaucoup de sites ainsi découverts deviennent d'importantes attractions touristiques pour le plaisir de tous, trop nombreux sont malheureusement ceux qui, négligés et utilisés abusivement, se perdent à jamais.
We manifest a will to become the most competitive economy in the world, but real policy gets lost in parochial considerations.
Nous affichons notre volonté de devenir l'économie la plus compétitive au monde, mais la politique réelle se perd dans des comptes d'épicier.
Lost ship, lost job.
Plus de bateau, plus de boulot.
so that you would not grieve over what you have lost nor become too happy about what God has granted to you.
afin que vous ne vous tourmentiez pas au sujet de ce qui vous a échappé, ni n'exultiez pour ce qu'Il vous a donné.
Scenarios of deterrence have become irrelevant, while strategic premises that once guided nuclear arms control and disarmament efforts have lost their validity.
Les scénarios de dissuasion sont devenus désuets, tandis que les prémisses stratégiques qui guidaient autrefois la maîtrise des armements nucléaires et les efforts de désarmement ont perdu toute validité.
This episode would become known as the Lost Episode and was aired on FX on June 18, 2002, with some parts cut.
L'épisode Rendez vous au tribunal a été diffusé pour la première fois aux États Unis le 18 juin 2002.
Since the conflict started, our Republic has lost over 10,000 lives, 30,000 people have been wounded and 50,000 people have become disabled.
Depuis qu apos il a commencé, ce conflit a coûté à notre république plus de 10 000 vies humaines 30 000 personnes ont été blessées et 50 000 frappées d apos invalidité.
Since the West has lost any clear territorial basis since then, the phrase the West has become a universal not a local notion.
Ayant perdu toute base territoriale simple depuis lors,  l Occident  a toujours été un concept universel plus qu une notion géographique.
Since the West has lost any clear territorial basis since then, the phrase the West has become a universal not a local notion.
Ayant perdu toute base territoriale simple depuis lors, l Occident a toujours été un concept universel plus qu une notion géographique.
It fears that others which were being used will be lost despite the fact that the scientific community had become accustomed to them.
Elle craint que d'autres, que l'on utilisait déjà et auxquels la communauté scientifique était habituée, ne soient perdus.
He lost purpose. He lost his community.
Il avait perdu sa raison d'être. Il avait perdu sa communauté.
In the Tajik conflict, thousands had lost their lives, tens of thousands had become refugees and hundreds of thousands had no means of subsistence.
Dans le conflit au Tadjikistan, des milliers de personnes ont perdu la vie, des dizaines de milliers d apos autres sont à présent réfugiées et des centaines de milliers d apos autres encore sont sans ressources.

 

Related searches : Become Became Become - Lost Income - Being Lost - Lost Count - Lost Opportunities - I Lost - Have Lost - Lost Order - Feel Lost - Went Lost - Lost Motion - Lost Value