Translation of "become lost" to French language:
Dictionary English-French
Examples (External sources, not reviewed)
The roarings become lost in the distance. | Les mugissements se sont éteints peu à peu. |
Flying has become a lost skill in Everytown. | On ne sait plus piloter à Everytown. |
Their deeds have become devoid of all virtue and they themselves have become lost. | Mais leurs actions sont devenues vaines et ils sont devenus perdants. |
Do not return to disbelief lest you become lost . | Et ne revenez point sur vos pas en refusant de combattre car vous retourneriez perdants. |
Europe is nowhere it has become the lost continent. | L Europe ne figure nulle part dans ce tableau elle est devenue le continent de l oubli. 160 |
Europe is nowhere it has become the lost continent. | L Europe ne figure nulle part dans ce tableau elle est devenue le continent de l oubli. |
People can easily become lost in today s ocean of information. | Les individus peuvent facilement se noyer dans l'océan d'information actuel. |
However, many old technologies are lost or have become useless. | Toutefois, plusieurs anciennes technologies furent perdues ou sont devenues inutiles. |
The making of such dogs will have become a lost art. | L art de fabriquer ce genre de bibelots se sera perdu. |
That causes some of us to feel lost or become depressed. | C'est pour ça que certains d'entre nous sont perdus ou déprimés. |
Cunegund, so long lost and found again, what will now become of you? | Cunégonde amenée de si loin, que deviendrez vous? |
It has become fashionable to claim that the nation state has lost its place. | Il est désormais à la mode de prétendre que l'État nation a perdu sa place. |
Lowassa claims that he unfairly lost his bid to become the ruling party's candidate. | M. Lowassa affirme avoir injustement perdu sa tentative de devenir le candidat du parti au pouvoir. |
nor be of those who have called God's revelations lies lest you become lost. | Et ne sois point de ceux qui traitent de mensonge les versets d'Allah. Tu serais alors du nombre des perdants. |
Lately, lost and abandoned fishing gear has increasingly become a worldwide high profile nuisance. | Ces derniers temps, les engins de pêche perdus ou abandonnés sont devenus une nuisance de plus en plus remarquée dans le monde entier. |
In what has now become established practice, the Commission's position has increasingly lost ground. | L'épisode d'aujourd'hui, examiné en détails dans le rapport de M. Schmid, vient troubler cette tranquillité, mais ne doit donner lieu à aucune inquiétude, qu'elle concerne l'environnement et la santé des populations et des travailleurs ou qu'elle soit d'ordre politique, à cause d'un éventuel danger de prolifération. |
They say Shall we be created afresh after we have become lost in the earth? | Et ils disent Quand nous serons perdus dans la terre sous forme de poussière , redeviendrons nous une création nouvelle? |
A lost generation can become a real danger for the whole idea of European integration. | Une génération perdue peut constituer un réel danger pour le concept même d'intégration européenne. |
A lost generation can become a real danger to the whole idea of European integration. | Une génération perdue peut constituer un réel danger pour le concept même d'intégration européenne. |
Over the years, the Community structure has become a tangled undergrowth of texts and procedures in which even the most wary can become lost. | La construction communautaire est devenue, au fil des ans, un maquis de textes et de procédures dans lequel se perdent les plus avertis. |
If the two cells had become two neurons, we would have lost this original stem cell. | le stock de cellules souches, si les deux cellules étaient devenues deux neurones, on aurait perdu cette cellule souche initiale. |
Too many children have lost their lives or become crippled while playing in a danger zone. | Bien trop d' enfants ont perdu la vie ou sont devenus infirmes pour avoir joué dans des zones dangereuses. |
With that hope lost, what was to become of me? . . . How could I live like other people? | Cet espoir là perdu, que pouvais je devenir ? Comment vivre à la façon de tout le monde ! |
Like the moon, which long ago lost its vital heat, our globe will become lifeless and unlivable. | Elle deviendra inhabitable et sera inhabitée comme la lune, qui depuis longtemps a perdu sa chaleur vitale. |
Last year alone, moreover, 300 Mauritanian fishermen lost their lives because fishing conditions had become more dangerous. | À cela s' ajoute le fait que, rien que l' année dernière, 300 pêcheurs mauritaniens ont perdu la vie étant donné que la pêche s' effectue dans des conditions plus dangereuses. |
Believers, if you obey the unbelievers, they will turn you back to disbelief and you will become lost. | Si vous obéissez à ceux qui ne croient pas, ils vous feront retourner en arrière. Et vous reviendrez perdants. |
The truth has become lost in all the rhetoric coming from the press, politicians, radiologists and medical imaging companies. | La vérité s'est perdue dans toute la rhétorique venant de la presse, des politiques, des radiologues et des sociétés d'imagerie médicale. |
And they say When we are (dead and become) lost in the earth, shall we indeed be recreated anew? | Et ils disent Quand nous serons perdus dans la terre sous forme de poussière , redeviendrons nous une création nouvelle? |
Usage of the Great Seal having become obsolete between 1920 and 1946, the recipe for the wax was lost. | L'usage du Grand Sceau ayant été pratiquement abandonné entre 1920 et 1946, la formule de la cire s'était perdue. |
JBL lost the WWE Title to John Cena at WrestleMania 21. pinning JBL to become the new WWE Champion. | Rivalités avec John Cena et Batista (2005 2006) JBL perdait le WWE Championship contre John Cena à WrestleMania 21. |
And they say What! when we have become lost in the earth, shall we then certainly be in a new creation? | Et ils disent Quand nous serons perdus dans la terre sous forme de poussière , redeviendrons nous une création nouvelle? |
I've lost all faith in the media a hapless joke I would much rather laugh at than become a part of. | J'ai perdu toute foi dans les média une plaisanterie de mauvais goût dont je préfère en rire que d'en prendre parti. |
Where the seniority effect has already become operative, both the CTM and the rights under the national mark will be lost. | Lorsque l'ancienneté produit déjà ses effets, la marque communautaire ainsi que les droits se rattachant à la marque nationale sont perdus. |
While many discoveries become important tourist attractions enjoyed by all, sadly far too many are lost forever through neglect and misuse. | Bien que beaucoup de sites ainsi découverts deviennent d'importantes attractions touristiques pour le plaisir de tous, trop nombreux sont malheureusement ceux qui, négligés et utilisés abusivement, se perdent à jamais. |
We manifest a will to become the most competitive economy in the world, but real policy gets lost in parochial considerations. | Nous affichons notre volonté de devenir l'économie la plus compétitive au monde, mais la politique réelle se perd dans des comptes d'épicier. |
Lost ship, lost job. | Plus de bateau, plus de boulot. |
so that you would not grieve over what you have lost nor become too happy about what God has granted to you. | afin que vous ne vous tourmentiez pas au sujet de ce qui vous a échappé, ni n'exultiez pour ce qu'Il vous a donné. |
Scenarios of deterrence have become irrelevant, while strategic premises that once guided nuclear arms control and disarmament efforts have lost their validity. | Les scénarios de dissuasion sont devenus désuets, tandis que les prémisses stratégiques qui guidaient autrefois la maîtrise des armements nucléaires et les efforts de désarmement ont perdu toute validité. |
This episode would become known as the Lost Episode and was aired on FX on June 18, 2002, with some parts cut. | L'épisode Rendez vous au tribunal a été diffusé pour la première fois aux États Unis le 18 juin 2002. |
Since the conflict started, our Republic has lost over 10,000 lives, 30,000 people have been wounded and 50,000 people have become disabled. | Depuis qu apos il a commencé, ce conflit a coûté à notre république plus de 10 000 vies humaines 30 000 personnes ont été blessées et 50 000 frappées d apos invalidité. |
Since the West has lost any clear territorial basis since then, the phrase the West has become a universal not a local notion. | Ayant perdu toute base territoriale simple depuis lors, l Occident a toujours été un concept universel plus qu une notion géographique. |
Since the West has lost any clear territorial basis since then, the phrase the West has become a universal not a local notion. | Ayant perdu toute base territoriale simple depuis lors, l Occident a toujours été un concept universel plus qu une notion géographique. |
It fears that others which were being used will be lost despite the fact that the scientific community had become accustomed to them. | Elle craint que d'autres, que l'on utilisait déjà et auxquels la communauté scientifique était habituée, ne soient perdus. |
He lost purpose. He lost his community. | Il avait perdu sa raison d'être. Il avait perdu sa communauté. |
In the Tajik conflict, thousands had lost their lives, tens of thousands had become refugees and hundreds of thousands had no means of subsistence. | Dans le conflit au Tadjikistan, des milliers de personnes ont perdu la vie, des dizaines de milliers d apos autres sont à présent réfugiées et des centaines de milliers d apos autres encore sont sans ressources. |
Related searches : Become Became Become - Lost Income - Being Lost - Lost Count - Lost Opportunities - I Lost - Have Lost - Lost Order - Feel Lost - Went Lost - Lost Motion - Lost Value