Translation of "battled" to French language:
Dictionary English-French
Examples (External sources, not reviewed)
She battled. | Elle s'est battue. |
The crew battled with flailing axes. | L'équipage se battait à coups de hache. |
He battled his way out of the mob. | Il s'est frayé un chemin hors de la foule. |
His parents battled to send him to college. | Ses parents se sont battus pour l'envoyer à l'université. |
For years and years we've battled every night | For years and years we've battled every night |
Puerto Rico battled a severe economic crisis during 2010. | Porto Rico fut aux prises une sévère crise économique en 2010. |
Career Throughout his career he battled with Yuriy Sedykh. | Toute sa carrière, il se mesura à Yuriy Sedykh. |
A great number of students battled for freedom of speech. | Un grand nombre d'étudiants se sont battus pour la liberté d'expression. |
We have battled unsuccessfully with this problem for 10 long years. | Toutefois, je suis d'avis que nous devrions arriver à un résultat. |
No apostle should take captives until he has battled and subdued the country. | Un prophète ne devrait pas faire de prisonniers avant d'avoir prévalu mis les mécréants hors de combat sur la terre. |
The fearsome Black Manta and Aquaman battled repeatedly over the next several years. | Le redoutable Black Manta et Aquaman ont lutté à plusieurs reprises au cours des années suivantes. |
Since 1994, these two countries (Canada and Finland) have battled for the world title. | Depuis 1994, ces deux pays se disputent le titre mondial. |
He killed Nekra as his first victim, and then battled Wonder Man before escaping. | Il fit de Nekra sa première victime et affronta Wonder Man et Mandrill. |
Throughout the season, the Lightning battled the Washington Capitals for first place in the Southeast Division. | Toute la saison, le Lightning a lutté avec les Capitals de Washington pour la première place dans la division sud est. |
His resignation was rejected by Xavier, and then alongside the X Men he battled the Acolytes. | Bloqué à cette époque il est recueilli par les X men. |
Later, Omega Red battled and fell under the mental control of the Soul Skinner in Siberia. | Plus tard, il tombe sous le contrôle du Soul Skinner, en Sibérie. |
She regarded ideas as the very core of politics, and she battled for those that she held. | Pour elle, les idées étaient l essence de la politique et elle s est battue pour les siennes. |
It is not right for a Prophet to keep captives unless he has battled strenuously in the land. | Un prophète ne devrait pas faire de prisonniers avant d'avoir prévalu mis les mécréants hors de combat sur la terre. |
Thinking the other wanted the power, both battled until the Living Monolith claimed the power of the Juggernaut. | Grâce à son pouvoir, il affronta plusieurs fois les X Men. |
This House has always battled for sustainable fisheries and tried to ensure that working conditions meet minimum standards. | Nous nous sommes toujours efforcés dans cette Assemblée d'organiser durablement l'activité de la pêche et de veiller au respect de normes minimales en ce qui concerne les conditions de travail. |
To protect themselves against this, the trade unions in many European countries have battled for years for indexing. | Pour se protéger, les syndicats ont lutté pendant des années dans de nombreux pays européens pour l'indexation. |
Retirement On 21 March 2012 Flannery, who had battled against a series of long term injuries, announced his retirement. | Retraite Jerry Flannery annonce sa retraite sportive le 21 mars 2012 suite à une séries de sérieuses blessures. |
During that day, he battled alone against all pro merger groups for the continuation of French sovereignty over Yanam. | Il se battait seul contre des groupes de manifestants pour la souveraineté française sur Yanaon. |
In fact, the show has battled lawsuits filed against the use of the character, but it remains on the air. | En fait, l émission s est défendue contre les procès intentés en vue de dénoncer le recours à ce personnage, pourtant ce dernier reste à l'antenne. |
Welby, who suffered from muscular dystrophy and was paralyzed, had battled unsuccessfully in the Italian courts for the right to die. | Celui ci, atteint de dystrophie musculaire et paralysé, s était battu en vain devant les tribunaux italiens pour obtenir le droit de mourir. |
Don t forget the Koubei.com case, which had battled with Dianping using high traffic and resources from Yahoo, but ended in failure. | N'oubliez pas le cas de Koubei.com, qui avait lutté contre Dianping en utilisant un fort trafic et des ressources de Yahoo, mais il a fini par essuyer un échec. |
They battled it together for a long time, which was more than either the gentleman or lady concerned in it deserved. | Tous deux ont discuté a ce sujet interminablement, ce qui était plus que ne méritait le jeune couple en question. |
Ten people were killed and around 500 injured as soldiers battled with protesters in and around Tahrir Square since December 16. | Dix personnes ont été tuées et environ 500 blessées depuis le 16 décembre, date à laquelle les militaires ont commencé à batailler avec les protestataires place Tahrir et alentour. |
The effectiveness of such an effort would depend greatly on how law enforcement officials, the Procurator and the judiciary battled corruption. | L'efficacité d'une telle initiative dépendra en grande partie de la manière dont les agents de la force publique, le Procureur et l'appareil judiciaire lutteront contre la corruption. |
Before Moscow battled the fascists seated in Kyiv, it spent years guarding Russians from wicked foreign foster parents and dubious sexual deviants. | Avant d'engager le combat contre les fascistes de Kiev, Moscou avait passé des années à chercher à préserver les Russes des pratiques sexuelles particulières et déviances douteuses. |
Since the beginning of his travails in Bulgaria, he has battled the system by confronting the government branches responsible for his persecution. | Depuis le début de ses problèmes en Bulgarie, il a lutté contre le système en confrontant les pouvoirs publics qui le persécutent. |
She became my first ally in the game, my husband Kiyash joined next, and together we identified and battled the bad guys. | Elle est devenue ma première alliée dans le jeu, mon mari Kiyash a été le deuxième, et ensemble nous avons identifié et combattu les méchants. |
But, going back to the Russian, British, and Ottoman Empires that once battled here, they have been continually exploited by politicians and generals. | Pourtant, elles ont été continuellement exploitées par les dirigeants politiques et les généraux des empires russes, britanniques et ottomans qui ont guerroyé ici. |
It is revealing that in Italy, in the 1980 s, the judges who battled the Sicilian mafia described their campaign as clean hands. | Le fait que la campagne menée par les juges italiens dans les années 1980 contre la mafia sicilienne ait été qualifiée d opération mains propres est évocateur. |
It is revealing that in Italy, in the 1980 s, the judges who battled the Sicilian mafia described their campaign as clean hands. | Le fait que la campagne menée par les juges italiens dans les années 1980 contre la mafia sicilienne ait été qualifiée d opération mains propres est évocateur. |
Since Venizelos's return to power, Athens was at war with the Central Powers, and Greek soldiers battled those of Bulgaria in the north. | Depuis le retour de Venizélos au pouvoir, Athènes est en effet en guerre contre les empires centraux et les soldats grecs combattent les Bulgares au nord. |
Even with the replacement of the two Beechwood Music songs, Vee Jay and Capitol battled in court throughout the early part of 1964. | Malgré le remplacement des deux chansons de Beechwood Music, Vee Jay et Capitol s'affrontent devant les tribunaux au début de l'année 1964. |
Thus, Rahela, the woman who refused to die, was found and shifted to the Dhaka Medical College and hospital, where she battled for her life. | C'est ainsi que Rahela, la jeune femme qui refusait de mourir, a été découverte puis transportée à l'hôpital où elle a lutté pour survivre. |
Ghost was next hired by the Kingpin to steal the new Roxxon process to create synthetic vibranium, and battled Spider Man and the Black Panther. | Plus tard, Wilson Fisk l'engagea pour voler à la Roxxon le procédé permettant de créer du vibranium synthétique. |
He next battled the ghost of Hammerhead, and was able to return him to human form and defeat him after a temporary alliance with Spider Man. | Il a ensuite lutté le fantôme de Hammerhead, et a été en mesure de lui rendre sa forme humaine et le vaincre après une alliance temporaire avec Spider Man. |
In 195, Li Jue and Guo Si had a major fallout, and Li took Emperor Xian hostage while Guo took the officials hostage as they battled. | Li Jue et Guo Si prennent respectivement en otage l'Empereur Xian et les officiels impériaux pour s'affronter. |
Later, he battled with the federal Liberal Party of Canada government of William Lyon Mackenzie King, which, Hepburn argued, was insufficiently supportive of the war effort. | Les relations sont également tendues entre lui et le gouvenrement libéral fédéral de William Lyon Mackenzie King, qui selon Hepburn n'appuyait pas suffisamment l'effort de guerre. |
French colonizers in Madagascar saw the return of the Malagasy legion that battled in France during WWII and now wanted to free their own nation from the settlers. | La colonie française voit le retour de ses tirailleurs, enrôlés dans la deuxième guerre mondiale, qui rêvent de se libérer à leur tour de l'occupant. |
Historically, the country, and indeed the wider region, have battled deeply ingrained practices, often illegal or borderline, designed to influence political and economic outcomes or gain benefits or favours. | Historiquement, le pays, de même que sa région d'Europe orientale, combattent des pratiques invétérées, souvent illégales ou limites, élaborées pour influer sur les résultats politiques et économiques, ou obtenir des prébendes ou des privilèges. |
Calderón s offensive increased his popularity, but it also provoked a new rise in violence, as the drug gangs not only battled government forces, but also settled accounts among themselves. | La croisade de Calderón contre le trafic de drogues a accru sa popularité, mais elle a aussi provoqué une nouvelle escalade de la violence, avec d une part des affrontements entre les gangs et les forces gouvernementales et de l autre les règlements de comptes entre gangs. |