Translation of "back inside cover" to French language:


  Dictionary English-French

Back - translation : Back inside cover - translation : Cover - translation : Inside - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Get back inside!
Rentrez.
BACK COVER
FACE ARRIÈRE
Back Cover
Page de fin
I'm going back inside.
Je retourne à l'intérieur.
Let's go back inside.
Retournons à l'intérieur.
back inside I can
Rentre a l'intérieur j'arrive
You, get back inside!
Veuxtu rentrer ? C'est pas ta place.
Back Cover Tray
Bac à pages de fin
((Back cover)) Contraception
((Verso de la page))
You better go back inside.
Il vaut mieux que vous y retourniez.
(on the cover inside) Handling steps See package insert
(sur l'interieur de la boite) Mode d'emploi Voir notice
Why don't we duck back inside?
Pourquoi ne nous glissons nous pas à nouveau à l'intérieur ?
I'm asking you, go back inside.
Je vous en supplie, voulezvous rentrer !
Don't make a scene, get back inside.
Don't make a scene, get back inside.
Take these inside I'll be right back.
Portezles à l'intérieur, j'arrive.
Ghosts cannot slip back inside the body's drum.
Les fantômes ne peuvent retourner dans le tambour du corps.
No, I went inside and just came back out.
Non. J'y suis allée mais je suis ressortie.
Don't make me cry, put the vegetable back inside.
Fais moi pleurer, allez, ramène la plante verte à l'intérieur.
I won't hold it back again, this passion inside
Je m'y tiendrais toujours Cette passion que j'ai à l'intérieur
I won't hold it back again, this passion inside
Ne peut pas s'échapper de moi Il n'y a nulle part où se cacher
The white cover is due to long fuses back.
La couverture blanche est due à de longues mèches retombantes.
Do not put the cover back on used needles.
Ne pas remettre le capuchon sur les aiguilles usagées.
Do not put the cover back on used syringes.
Ne remettez pas le capuchon sur les aiguilles usagées.
Do not put the cover back on used needles.
Ne remettez pas le capuchon sur les aiguilles usagées.
Place the needle cover back on the work surface.
Posez le capuchon de l aiguille sur la surface de travail.
Cover that alley at the back of the house.
Couvrez la ruelle derrière la maison.
In any event, an inside cover page must no longer be used for biographical data.
Il est en tout cas exclu que, à l avenir, les données personnelles soient inscrites sur la face interne de la couverture.
Emptying his toolbox, cleaning it, and finally putting everything back inside.
Vider sa boîte à outils, bien la nettoyer, et tout ranger, enfin.
Go on back inside and write a story about the climate.
Retournez écrire un article sur le climat.
Protest back on inside district, wad nubawi fighting back, police cars in sideroads firing tear gas houses
Manifestation de retour dans le quartier intérieur, wad nubawi riposte, véhicules de police dans les rues latérales tirent des gaz lacrymogènes sur les maisons
DO NOT put the needle cover back on the needle.
Ne remettez pas le capuchon gris sur l aiguille
Do not put the cover back on used needles. al
Ne remettez pas le capuchon sur les aiguilles usagées.
Bugler, sound the retreat! Take cover in the back, men!
Sonnez le repli !
Inside the cabinet, remove the cable tray covers as well as the I O PC board cover
À l'intérieur du cabinet, enlever les couvertures de câble ainsi que la couverture de conseil d'administration de PC
The inside of the cover contains a message from lead singer Sonny Sandoval to the 'Warriors', P.O.D.
L'intérieur de la pochette contient un message du chanteur Sonny Sandoval destiné aux 'Warriors', les fans de POD à travers le monde.
Patients should remove the mouthpiece cover by gently squeezing the sides of the cover and check the mouthpiece inside and outside to see that it is clean.
Le patient doit retirer le capuchon de l embout buccal en exerçant une pression de chaque coté et vérifier l intérieur et l extérieur de l embout buccal pour s assurer qu il soit propre.
Next, put the Top Cover back on and reconnect your Flexible Pipe.
Ensuite, reposez le couvercle supérieur par dessus et rebranchez votre tuyau flexible.
The British were forced back into cover behind some small stone walls.
Les Britanniques sont forcés de se replier à couvert derrière quelques petits murs de pierre.
Cover up your back or they'll shoot you like they did Sandy.
Gare à ton dos, ou ils te descendront comme Sandy.
Back then, didn't the desert cover a smaller area than it does now?
Le désert à l époque ne s étendait il pas moins loin que maintenant ?
So, now you go back and you cover the whole thing with clay.
Donc maintenant, on recouvre le tout avec de l'argile.
Put the Top Cover back on the filter and connect the Flexible Pipe.
Reposez le couvercle supérieur sur le filtre et connectez le tuyau flexible.
Open only one of the vial adapters by peeling back the protective cover.
Ouvrir seulement l un des adaptateurs pour flacon en retirant le film protecteur en papier.
But this, of being immersed inside, coming back in your attention inside the heart, be which is beyond need, somehow neutralizes this power, by itself.
Le reste n'est que remède qui ne dure qu'un court moment. Mais ça, d'être immergé au dedans, remettre toujours l'attention au dedans du coeur, être ce qui est au delà du besoin, neutralise ce pouvoir.
I intended to go straight back home, but I sort of wandered inside a bookstore.
J'avais l'intention de me rendre directement à la maison, mais j'ai plus ou moins erré dans une librairie.

 

Related searches : Inside Back Cover - Inside Cover - Cover Inside - Back Cover - Inside Cover Page - Inside Front Cover - Go Back Inside - Cover His Back - Back Table Cover - Seat Back Cover - Cover Your Back - Back Cover Page - Outside Back Cover - Inner Back Cover