Translation of "at the podium" to French language:
Dictionary English-French
Examples (External sources, not reviewed)
Advisers at podium 33 | Conseillers assis à la tribune |
Deputy Führer Rudolf Hess at the Podium | Le représentant personnel d'Hitler, Rudolf Hess monte à la tribune |
Deputy Führer Rudolf Hess at the Podium | Le représentant personnel du Führer Rudolf Hess monte à la tribune |
The rocking podium. | Le podium à bascule. |
The rocking podium. (Laughter) | Le podium à bascule. |
And I go on the podium. | Et je monte sur le podium. |
At the Canadian Championships, Buttle made his first run on the podium and placed third. | Aux championnats du Canada, il touche au podium pour la première fois en remportant le bronze. |
Army people on podium at Tahrir Photo by Amr El Beleidy on Twitpic | Des militaires sur un podium à Tahrir Photo Amr El Beleidy sur Twitpic |
They were not at all in the form of written papers delivered from a podium. | Il ne s apos agissait en aucune manière d apos exposés écrits lus à la tribune. |
Ms. Daes was escorted to the podium. | Mme Daes est escortée à la tribune. |
Mr. Grant was escorted to the podium. | M. Grant est escorté à la tribune. |
Mr. Dieng was escorted to the podium. | M. Dieng est escorté à la tribune. |
Dr. Konjhodzic was escorted to the podium. | M. Konjhodzic est escorté à la tribune. |
Mr. Singh was escorted to the podium. | M. Singh est escorté à la tribune. |
Ms. Ibrahim was escorted to the podium. | Mme Ibrahim est escortée à la tribune. |
It was the first time since 2003 that he had been off the podium at Nationals. | C'est la première fois depuis 2003 que Johnny Weir se retrouve hors du podium. |
He took his first podium of the season at Catalunya, having started on the front row. | Il commence la saison par deux victoires lors des deux premiers grand prix. |
Ms. Picado Sotela was escorted to the podium. | Mme Picado Sotela est escortée à la tribune. |
I am privileged to stand at the podium of such a special friend on this auspicious occasion. | J'ai le privilège de me trouver à sa tribune en cette occasion prometteuse. |
At a podium discussion that Joachim Schrod organized at the 1991 EuroTeX conference, the idea arose to bring together the separate collections. | Lors d'un podium organisé par Joachim Schrod en 1991 à la conférence EuroTeX, on discutait l'idée de fusionner ces différentes collections. |
Spies took his first MotoGP podium at Silverstone in Great Britain, taking a third place finish. | L'arrivée de Ben Spies en MotoGP a été annoncée le 1er octobre 2009. |
Father Julio Tumiri Javier was escorted to the podium. | Le père Julio Tumiri Javier est escorté à la tribune. |
She attained her first World Cup podium in March 2013, a second place in slalom at Lenzerheide. | Elle obtient son premier podium à Lenzerheide le 16 mars 2013, lors des finales de Coupe du monde. |
In February 2013, he wins a podium at the Victories of Reggae 2013 in the category Revelation of the Year . | En février 2013, il termine sur les marches du podium des Victoires du Reggae 2013 dans la catégorie Révélation de l'année . |
During the year, he took a fastest lap and four podium finishes, including a race win at Spa Francorchamps. | Il remporte une victoire (à Spa Francorchamps), monte 4 fois sur le podium et réalise un meilleur tour. |
We have an improvised podium here in this chamber. | Nous avons un pupitre improvisé dans cette salle. |
That's the reason I'm using this podium and using these notes. | C est pour cela que j ai ce pupitre et ces notes. |
Prost won no races, only getting onto the podium five times. | Prost ne gagne aucune course et ne monte que cinq fois sur le podium. |
However, one has a better overall view from this podium. | Mais de ce fauteuil on a une meilleure vision de la situation. |
Chris Anderson While they're taking the podium away, just a quick question. | Chris Anderson Pendant qu'on enlève le podium, juste une question rapide. |
I now call to the podium Ms. Erica Irene Daes of Greece. | J apos invite maintenant Mme Erica Irene Daes, de la Grèce, à monter à la tribune. |
I request the Chief of Protocol to escort the President to the podium. | Je prie le Chef du protocole d apos escorter le Président jusqu apos à la tribune. |
At the World Road Race Championships in Ponferrada, Valverde stood on the third step on the podium for the third year in a row. | Il monte pour la troisième année consécutive sur la troisième marche du podium. |
The PRESIDENT I call to the podium Ms. Sonia Picado Sotela of Costa Rica. | J apos invite maintenant Mme Sonia Picado Sotela, du Costa Rica, à monter à la tribune. |
The PRESIDENT I now call to the podium Mr. Ganesh Man Singh of Nepal. | J apos invite maintenant M. Ganesh Man Singh, du Népal, à monter à la tribune. |
The PRESIDENT I now call to the podium Father Julio Tumiri Javier of Bolivia. | J apos invite maintenant à la tribune le père Julio Tumiri Javier, de la Bolivie. |
Which are the three countries that come out best, the three countries on the podium? | Quels sont les trois pays qui s'en sortent le mieux, quels sont les trois pays sur le podium ? |
I am glad that we are able to welcome another woman to the podium. | Je me réjouis que nous puissions de nouveau accueillir une femme à la tribune. |
A small group tried to reach the dignitaries' podium, but were blocked by the police. | Un petit groupe a essayé d'atteindre le podium des autorités, mais ils ont été bloqués par la police. |
Well, I thought there would be a podium, so I'm a bit scared. | Je croyais qu'il y aurait un podium, j'ai donc un peu peur. |
It was stimulating to hear President Clinton speak from this podium of dreaming | Il a été très encourageant d apos entendre le Président Clinton, du haut de cette tribune, parler de |
Well, I thought there would be a podium, so I'm a bit scared. | Je croyais qu'il y aurait un podium, j'ai donc un peu peur. (Rires) |
It is with deep emotion that I stand here on this podium today. | C'est avec une profonde émotion que, de cette tribune, je m'adresse à vous aujourd'hui. |
The team started the season strongly at the , with Petrov taking his first podium in Formula One, finishing third, and Heidfeld finished twelfth with a damaged car. | La compétitivité de la voiture est confirmée par les troisièmes place de Petrov à Melbourne et de Heidfeld à Sepang. |
In the future, Snow will have to stand up at the podium in the White House briefing room and advocate the various components of Bush s ownership society proposals. | A son nouveau poste, Tony Snow va devoir prendre la parole dans la salle de réunion de la Maison blanche pour défendre les différentes propositions du Président Bush dans ce domaine. |
Related searches : Takes The Podium - Took The Podium - Take The Podium - Off The Podium - Podium Discussion - Podium Level - Podium Ceremony - Podium Presentation - Winners Podium - Retail Podium