Translation of "at the podium" to French language:


  Dictionary English-French

At the podium - translation : Podium - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Advisers at podium 33
Conseillers assis à la tribune
Deputy Führer Rudolf Hess at the Podium
Le représentant personnel d'Hitler, Rudolf Hess monte à la tribune
Deputy Führer Rudolf Hess at the Podium
Le représentant personnel du Führer Rudolf Hess monte à la tribune
The rocking podium.
Le podium à bascule.
The rocking podium. (Laughter)
Le podium à bascule.
And I go on the podium.
Et je monte sur le podium.
At the Canadian Championships, Buttle made his first run on the podium and placed third.
Aux championnats du Canada, il touche au podium pour la première fois en remportant le bronze.
Army people on podium at Tahrir Photo by Amr El Beleidy on Twitpic
Des militaires sur un podium à Tahrir Photo Amr El Beleidy sur Twitpic
They were not at all in the form of written papers delivered from a podium.
Il ne s apos agissait en aucune manière d apos exposés écrits lus à la tribune.
Ms. Daes was escorted to the podium.
Mme Daes est escortée à la tribune.
Mr. Grant was escorted to the podium.
M. Grant est escorté à la tribune.
Mr. Dieng was escorted to the podium.
M. Dieng est escorté à la tribune.
Dr. Konjhodzic was escorted to the podium.
M. Konjhodzic est escorté à la tribune.
Mr. Singh was escorted to the podium.
M. Singh est escorté à la tribune.
Ms. Ibrahim was escorted to the podium.
Mme Ibrahim est escortée à la tribune.
It was the first time since 2003 that he had been off the podium at Nationals.
C'est la première fois depuis 2003 que Johnny Weir se retrouve hors du podium.
He took his first podium of the season at Catalunya, having started on the front row.
Il commence la saison par deux victoires lors des deux premiers grand prix.
Ms. Picado Sotela was escorted to the podium.
Mme Picado Sotela est escortée à la tribune.
I am privileged to stand at the podium of such a special friend on this auspicious occasion.
J'ai le privilège de me trouver à sa tribune en cette occasion prometteuse.
At a podium discussion that Joachim Schrod organized at the 1991 EuroTeX conference, the idea arose to bring together the separate collections.
Lors d'un podium organisé par Joachim Schrod en 1991 à la conférence EuroTeX, on discutait l'idée de fusionner ces différentes collections.
Spies took his first MotoGP podium at Silverstone in Great Britain, taking a third place finish.
L'arrivée de Ben Spies en MotoGP a été annoncée le 1er octobre 2009.
Father Julio Tumiri Javier was escorted to the podium.
Le père Julio Tumiri Javier est escorté à la tribune.
She attained her first World Cup podium in March 2013, a second place in slalom at Lenzerheide.
Elle obtient son premier podium à Lenzerheide le 16 mars 2013, lors des finales de Coupe du monde.
In February 2013, he wins a podium at the Victories of Reggae 2013 in the category Revelation of the Year .
En février 2013, il termine sur les marches du podium des Victoires du Reggae 2013 dans la catégorie Révélation de l'année .
During the year, he took a fastest lap and four podium finishes, including a race win at Spa Francorchamps.
Il remporte une victoire (à Spa Francorchamps), monte 4 fois sur le podium et réalise un meilleur tour.
We have an improvised podium here in this chamber.
Nous avons un pupitre improvisé dans cette salle.
That's the reason I'm using this podium and using these notes.
C est pour cela que j ai ce pupitre et ces notes.
Prost won no races, only getting onto the podium five times.
Prost ne gagne aucune course et ne monte que cinq fois sur le podium.
However, one has a better overall view from this podium.
Mais de ce fauteuil on a une meilleure vision de la situation.
Chris Anderson While they're taking the podium away, just a quick question.
Chris Anderson Pendant qu'on enlève le podium, juste une question rapide.
I now call to the podium Ms. Erica Irene Daes of Greece.
J apos invite maintenant Mme Erica Irene Daes, de la Grèce, à monter à la tribune.
I request the Chief of Protocol to escort the President to the podium.
Je prie le Chef du protocole d apos escorter le Président jusqu apos à la tribune.
At the World Road Race Championships in Ponferrada, Valverde stood on the third step on the podium for the third year in a row.
Il monte pour la troisième année consécutive sur la troisième marche du podium.
The PRESIDENT I call to the podium Ms. Sonia Picado Sotela of Costa Rica.
J apos invite maintenant Mme Sonia Picado Sotela, du Costa Rica, à monter à la tribune.
The PRESIDENT I now call to the podium Mr. Ganesh Man Singh of Nepal.
J apos invite maintenant M. Ganesh Man Singh, du Népal, à monter à la tribune.
The PRESIDENT I now call to the podium Father Julio Tumiri Javier of Bolivia.
J apos invite maintenant à la tribune le père Julio Tumiri Javier, de la Bolivie.
Which are the three countries that come out best, the three countries on the podium?
Quels sont les trois pays qui s'en sortent le mieux, quels sont les trois pays sur le podium ?
I am glad that we are able to welcome another woman to the podium.
Je me réjouis que nous puissions de nouveau accueillir une femme à la tribune.
A small group tried to reach the dignitaries' podium, but were blocked by the police.
Un petit groupe a essayé d'atteindre le podium des autorités, mais ils ont été bloqués par la police.
Well, I thought there would be a podium, so I'm a bit scared.
Je croyais qu'il y aurait un podium, j'ai donc un peu peur.
It was stimulating to hear President Clinton speak from this podium of dreaming
Il a été très encourageant d apos entendre le Président Clinton, du haut de cette tribune, parler de
Well, I thought there would be a podium, so I'm a bit scared.
Je croyais qu'il y aurait un podium, j'ai donc un peu peur. (Rires)
It is with deep emotion that I stand here on this podium today.
C'est avec une profonde émotion que, de cette tribune, je m'adresse à vous aujourd'hui.
The team started the season strongly at the , with Petrov taking his first podium in Formula One, finishing third, and Heidfeld finished twelfth with a damaged car.
La compétitivité de la voiture est confirmée par les troisièmes place de Petrov à Melbourne et de Heidfeld à Sepang.
In the future, Snow will have to stand up at the podium in the White House briefing room and advocate the various components of Bush s ownership society proposals.
A son nouveau poste, Tony Snow va devoir prendre la parole dans la salle de réunion de la Maison blanche pour défendre les différentes propositions du Président Bush dans ce domaine.

 

Related searches : Takes The Podium - Took The Podium - Take The Podium - Off The Podium - Podium Discussion - Podium Level - Podium Ceremony - Podium Presentation - Winners Podium - Retail Podium