Translation of "at the altar" to French language:
Examples (External sources, not reviewed)
The groom left the bride standing at the altar. | Le marié laissa la mariée devant l'autel. |
I'll put it at the altar of your late mother | Je le déposerai sur l'autel familial, à la maison, pour montrer à ta mère. |
And the priest shall bring it unto the altar, and wring off his head, and burn it on the altar and the blood thereof shall be wrung out at the side of the altar | Le sacrificateur sacrifiera l oiseau sur l autel il lui ouvrira la tête avec l ongle, et la brûlera sur l autel, et il exprimera le sang contre un côté de l autel. |
Altar | AltarDescription |
He painted an altar piece for the Chiesa degli Orfanelli at Rome. | Il a peint un retable pour la Chiesa degli Orfanelli à Rome. |
No, Ching, I promised I'd meet her at the altar at the stroke of 12 00. | Non, Ching, j'ai promis de la retrouver à l'autel à midi. |
You shall anoint the altar of burnt offering, with all its vessels, and sanctify the altar and the altar will be most holy. | Tu oindras l autel des holocaustes et tous ses ustensiles, et tu sanctifieras l autel et l autel sera très saint. |
This girl I wouldn't take to the altar, at best to the hotel... | Cette fille là, je ne l'amènerais pas jusque l'autel, tout au plus jusque l'hôtel ... |
The center altar Temple | Le Temple autel centre |
Seven days you shall make atonement for the altar, and sanctify it and the altar shall be most holy whatever touches the altar shall be holy. | Pendant sept jours, tu feras des expiations sur l autel, et tu le sanctifieras et l autel sera très saint, et tout ce qui touchera l autel sera sanctifié. |
And thou shalt anoint the altar of the burnt offering, and all his vessels, and sanctify the altar and it shall be an altar most holy. | Tu oindras l autel des holocaustes et tous ses ustensiles, et tu sanctifieras l autel et l autel sera très saint. |
He insists. He'll talk to you if he has to talk at the altar. | Il insiste, il vous parlera à l'autel s'il le faut. |
He killed it and Moses took the blood, and put it around on the horns of the altar with his finger, and purified the altar, and poured out the blood at the base of the altar, and sanctified it, to make atonement for it. | Moïse l égorgea, prit du sang, et en mit avec son doigt sur les cornes de l autel tout autour, et purifia l autel il répandit le sang au pied de l autel, et le sanctifia pour y faire l expiation. |
And he slew it and Moses took the blood, and put it upon the horns of the altar round about with his finger, and purified the altar, and poured the blood at the bottom of the altar, and sanctified it, to make reconciliation upon it. | Moïse l égorgea, prit du sang, et en mit avec son doigt sur les cornes de l autel tout autour, et purifia l autel il répandit le sang au pied de l autel, et le sanctifia pour y faire l expiation. |
They worship at the same altar, apostles of the same murderous god, whoever he is. | Ils adorent le même dieu meurtrier, quel que soit son nom, et ils pratiquent le même culte. |
The altar is from 1420. | L'autel date de 1420. |
Saul built an altar to Yahweh. This was the first altar that he built to Yahweh. | Saül bâtit un autel à l Éternel ce fut le premier autel qu il bâtit à l Éternel. |
So the altar shall be four cubits and from the altar and upward shall be four horns. | L autel avait quatre coudées et quatre cornes s élevaient de l autel. |
Seven days thou shalt make an atonement for the altar, and sanctify it and it shall be an altar most holy whatsoever toucheth the altar shall be holy. | Pendant sept jours, tu feras des expiations sur l autel, et tu le sanctifieras et l autel sera très saint, et tout ce qui touchera l autel sera sanctifié. |
As Ayesha Siddiqa reminds us in her column titled Sacrifice at the altar of pragmatism | Comme Ayesha Siddiqa nous le rappelle dans sa rubrique intitulée Sacrifice sur l'autel du pragmatisme, |
But on the inside, I was kneeling at the altar of the voices in my head. | Mais au fond de moi, je m'agenouillais devant l'autel des voix de ma tête. |
Find an altar boy. | Gustave, fais préparer un enfant de choeur. |
The priest shall bring it to the altar, and wring off its head, and burn it on the altar and its blood shall be drained out on the side of the altar | Le sacrificateur sacrifiera l oiseau sur l autel il lui ouvrira la tête avec l ongle, et la brûlera sur l autel, et il exprimera le sang contre un côté de l autel. |
Stela 24 was erected at the foot of Temple 3 in 810, accompanied by Altar 7. | La Stèle 24 a été érigée au pied du Temple 3 en 810, accompagné par l'autel 7. |
The upper altar shall be four cubits and from the altar hearth and upward there shall be four horns. | L autel avait quatre coudées et quatre cornes s élevaient de l autel. |
You shall put it under the ledge around the altar beneath, that the net may reach halfway up the altar. | Tu le placeras au dessous du rebord de l autel, à partir du bas, jusqu à la moitié de la hauteur de l autel. |
And Saul built an altar unto the LORD the same was the first altar that he built unto the LORD. | Saül bâtit un autel à l Éternel ce fut le premier autel qu il bâtit à l Éternel. |
You shall take of the blood of the bull, and put it on the horns of the altar with your finger and you shall pour out all the blood at the base of the altar. | Tu prendras du sang du taureau, tu en mettras avec ton doigt sur les cornes de l autel, et tu répandras tout le sang au pied de l autel. |
The bronze altar, which was before Yahweh, he brought from the forefront of the house, from between his altar and the house of Yahweh, and put it on the north side of his altar. | Il éloigna de la face de la maison l autel d airain qui était devant l Éternel, afin qu il ne fût pas entre le nouvel autel et la maison de l Éternel et il le plaça à côté du nouvel autel, vers le nord. |
Like the main pyramid, the satellite had its own altar with two stelae located at the eastern side. | Comme à la pyramide principale, la pyramide satellite possédait son propre autel avec deux stèles situées près de la face est. |
Her altar date from 1724. | Son autel date de 1724. |
Then there's your altar boy. | Si tu en as trop, faisen de l'aioli. |
The painting's altar is decorated very similarly to that of a Catholic altar, proving his familiarity with the Anglo Catholic revival. | Dans cette peinture, l autel est décoré à la manière d un autel catholique. |
The sons of Aaron presented the blood to him and he dipped his finger in the blood, and put it on the horns of the altar, and poured out the blood at the base of the altar | Les fils d Aaron lui présentèrent le sang il trempa son doigt dans le sang, en mit sur les cornes de l autel, et répandit le sang au pied de l autel. |
The beast may try to rob the altar. | Ce monstre serait capable de voler l'autel. |
Seguín later claimed that he had placed the coffin in front of the altar at the San Fernando Cathedral. | Seguín avance par la suite qu'il avait placé le cercueil en face de l'autel de la cathédrale de San Fernando. |
And he brought also the brasen altar, which was before the LORD, from the forefront of the house, from between the altar and the house of the LORD, and put it on the north side of the altar. | Il éloigna de la face de la maison l autel d airain qui était devant l Éternel, afin qu il ne fût pas entre le nouvel autel et la maison de l Éternel et il le plaça à côté du nouvel autel, vers le nord. |
And when the king was come from Damascus, the king saw the altar and the king approached to the altar, and offered thereon. | A son arrivée de Damas, le roi vit l autel, s en approcha et y monta |
He shall sprinkle some of the blood of the sin offering on the side of the altar and the rest of the blood shall be drained out at the base of the altar. It is a sin offering. | il fera sur un côté de l autel l aspersion du sang de la victime expiatoire, et le reste du sang sera exprimé au pied de l autel c est un sacrifice d expiation. |
And he shall sprinkle of the blood of the sin offering upon the side of the altar and the rest of the blood shall be wrung out at the bottom of the altar it is a sin offering. | il fera sur un côté de l autel l aspersion du sang de la victime expiatoire, et le reste du sang sera exprimé au pied de l autel c est un sacrifice d expiation. |
And the sons of Aaron brought the blood unto him and he dipped his finger in the blood, and put it upon the horns of the altar, and poured out the blood at the bottom of the altar | Les fils d Aaron lui présentèrent le sang il trempa son doigt dans le sang, en mit sur les cornes de l autel, et répandit le sang au pied de l autel. |
Then off he goes on an aroundtheworld cruise... ending up at the altar... spliced to an eightfigure fortune. | Après, il part pour une croisière autour du monde, et il finit par se marier à une multimillionnaire. Chapeau ! |
The high altar has a Nativity by Lazzaro Baldi and below the altar is a statue of Saint Anastasia by Ercole Ferrata. | Au dessus du maître autel, il y a une Nativité par Lazzaro Baldi et au dessous de l'autel, une statue de sainte Anastasie par Ercole Ferrata. |
And the priest shall take of the blood thereof with his finger, and put it upon the horns of the altar of burnt offering, and shall pour out all the blood thereof at the bottom of the altar. | Le sacrificateur prendra avec son doigt du sang de la victime, il en mettra sur les cornes de l autel des holocaustes, et il répandra tout le sang au pied de l autel. |
It lays down minimum sanctions, particularly for cases in which the environment is sacrificed at the altar of profit. | L' initiative contient en outre un accord comprenant quelques sanctions pénales, notamment pour les infractions où l' environnement est sacrifié sur l' autel du bénéfice. |
Related searches : On The Altar - Altar Boy - Altar Wine - High Altar - Altar Screen - Altar Bread - Side Altar - Sacrificial Altar - Altar Girl - Altar Server - Altar Cloth - At The - At The Bow