Translation of "at least among" to French language:


  Dictionary English-French

Among - translation : At least among - translation : Least - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

At least there is no deprivation among Azerbaijan's elderly.
Quoi qu'il en soit, les personnes âgées d'Azerbaïdjan ne connaissent pas la détresse.
Milton Friedman was a giant among modern social thinkers for at least two reasons.
Milton Friedman fait partie de ces grands penseurs sociaux pour au moins deux raisons.
Couldn't they find at least one man among them and not nominate a woman?
Ils n'auraient pas pu trouver au moins un homme parmi eux au lieu de désigner une femme ?
First, the capacity for fiscal intervention at least among developed economies has been underutilized.
Tout d'abord, la capacité d'intervention financière (au moins parmi les économies développées) a été sous utilisée.
Who among you asks at least one question a day? Please raise your hands.
Qui, parmi vous, dans sa vie privée pose au moins une question par jour ?
Who among you in your professional life asks at least one question a day?
Pose au moins une question par jour.
Each proposed measure has generated broad, bipartisan agreement among policymakers (at least behind closed doors).
Chaque mesure proposée a soulevé un vif intérêt bipartisan auprès des responsables politiques (du moins officieusement.)
The following vaccine related adverse reactions were observed among recipients of Gardasil at a frequency of at least 1.0 and also at a greater frequency than observed among placebo recipients.
Chez les sujets ayant reçu Gardasil, les effets indésirables liés au vaccin, mentionnés ci dessous, ont été observés soit à une fréquence d'au moins 1 , soit à une fréquence plus importante que celle qui a été observée chez les sujets ayant reçu le placebo.
The following vaccine related adverse reactions were observed among recipients of Gardasil at a frequency of at least 1.0 and also at a greater frequency than observed among placebo recipients.
Chez les sujets ayant reçu Gardasil, les effets indésirables liés au vaccin, mentionés ci dessous, ont été observés soit à une fréquence d'au moins 1 , soit à une fréquence plus importante que celle qui a été observée chez les sujets ayant reçu le placebo.
The following vaccine related adverse reactions were observed among recipients of Silgard at a frequency of at least 1.0 and also at a greater frequency than observed among placebo recipients.
Chez les sujets ayant reçu Silgard, les effets indésirables liés au vaccin, mentionnés ci dessous, ont été observés soit à une fréquence d'au moins 1 , soit à une fréquence plus importante que celle qui a été observée chez les sujets ayant reçu le placebo.
The following vaccine related adverse reactions were observed among recipients of Silgard at a frequency of at least 1.0 and also at a greater frequency than observed among placebo recipients.
Chez les sujets ayant reçu Silgard, les effets indésirables liés au vaccin, mentionés ci dessous, ont été observés soit à une fréquence d'au moins 1 , soit à une fréquence plus importante que celle qui a été observée chez les sujets ayant reçu le placebo.
at least 100 SR801 at least 100 SR80 at least 100 SR80 at least 100 SR80 at least 100 SR80
au moins 100 SR80 au moins 100 SR80 au moins 100 SR80 au moins 100 SR80
at least 100 SR802 at least 100 SR80 at least 100 SR80 at least 100 SR80 at least 100 SR80
au moins 100 SR80 au moins 100 SR80 au moins 100 SR80 au moins 100 SR80
Thus far at least one activist has been arrested for possessing a box cutter, among other tools.
À ce jour, l'un d'entre eux a été arrêté pour possession d'un cutter et d'autres outils.
Among each of these two groups there shall be at least two representatives from organizations representing respectively
Dans chacun de ces groupes, deux représentants au moins proviennent d organisations représentant respectivement
Judges of the Constitutional Court are selected from among lawyers at least 30 years of age but not older than 65 who have had at least 10 years' professional experience.
Les juges de la Cour constitutionnelle sont choisis parmi des magistrats âgés de 30 à 65 ans, ayant 10 années au moins d'expérience professionnelle.
At Least One At Least Four
Au moins une Au moins quatre
Expeditions during the following two summers uncovered more than 1,000 bones, among which were at least three individuals.
Des expéditions au cours des deux étés suivants ont découvert plus de os, provenant d'au moins trois individus.
Among male 12 to 15 year olds, 14 drink at least once a week and 4 every day.
Parmi les garçons de 12 à 15 ans, 14  boivent une fois par semaine au moins et quatre  tous les jours.
And yet I believe that anxieties have to some degree been allayed, at least among the milk producers.
C'est pourquoi on note un certain apaisement chez les producteurs.
Tanzania is among the UN Least Developed Countries (LDC).
La Tanzanie fait partie de pays les moins avancés des Nations Unies.
These large scale changes will have to be coordinated, at least informally if not tightly, among the major economies.
Ces changements à grande échelle devront être coordonnés, au moins informellement à défaut d être imposés, au sein des principales économies mondiales.
At the same time, this position incorporates a number of Parliament's amendments and not the least important among them.
Par ailleurs, cette position adopte un certain nombre d'amendements du Par lement, lesquels ne sont pas parmi les moindres en importance.
waelabbas Human Rights Watch researcher Dan Williams among those arrested at Hisham Mubarak Law Centre, at least 24 journalists so far, equipment conf
waelabbas Le chercheur de Human Rights Watch Dan Williams parmi ceux arrêtés au Centre Juridique Hisham Mubarak, déjà au moins 24 journalistes, équipement conf(isqué)
Well, there are at least five so there are at least four. Well, there are at least six so there are at least five.
Il y en a au moins cinq, donc il y a au moins quatres bactéries sur Mars.
Indeed, financial institutions, at least in some of the countries surveyed, are now among the most advanced in the world.
En effet, les institutions financières, tout au moins dans certains des pays étudiés, figurent désormais parmi les plus avancées du monde.
Yemen is ranked among the least developed countries, owing to the scarcity of economic resources and opportunities at its disposal.
Le Yémen figure parmi les pays les moins avancés, en raison de la faiblesse de ses ressources économiques et des perspectives limitées qui s'offrent à lui.
at least
au moins
At least
Vue de l'extérieur
At Least
Au moins
At least
Au moins
At least!
Au moins !
at least!
Cesse de faire l'enfant ! Sauve au moins la Princesse!
At least...
Au moindre...
At least!
Au minimum.
According to the BBC, at least 35 of those protesters were arrested. Among those detained were human rights activist Suhair Atassi.
D'après la BBC, au moins 35 d'entre eux sont en garde à vue et parmi eux se trouve la militante des droits de l'homme Suhair Atassi.
At least 19 people, among them 17 foreigners, were killed when gunmen attacked the National Bardo Museum, in the capital Tunis.
Au moins 19 personnes, dont 17 étrangers, ont été tuées quand des hommes armés ont fait irruption au musée national du Bardo dans la capitale Tunis.
Both policies have vocal opponents, not least among his own 40 .
Ces deux politiques sont contestées, et non sans vigueur parmi ses 40 .
Among other instruments, a common Union level procedure is proposed to tackle important harmful infringements which concern at least 3 4 of the Member States, accounting together for at least 3 4 of the EU population.
Parmi les instruments proposés figure une procédure commune au niveau de l Union destinée à lutter contre les infractions importantes et préjudiciables qui concernent au moins 3 4 des États membres et au moins 3 4 de la population de l Union.
4.1 The prospects of the European defence industry will gradually get so uncertain that a fundamental debate among Europeans on the future in needed and if not among all, then at least among those that are willing.
4.1 Les perspectives de l'industrie européenne de la défense deviendront progressivement si incertaines qu'il est indispensable de lancer un débat fondamental sur son avenir parmi les Européens.
It also killed at least three and injured at least 75.
Le cyclone aurait tué au moins trois personnes et en a blessé soixante quinze.
The cynical Machiaveli said That wisdom consists at being able to distinguish among dangers and making a choice of the least harmful.
Le cynique Machiavel disait que la sagesse consiste... ...à discerner parmi les dangers... ...et choisir le moins dangereux.
Among the five most advertised medicines at least, no one would have a right to take part in even the pilot project.
À tout le moins parmi les cinq médicaments faisant l'objet de la plus grande publicité, personne n'aurait même le droit de participer au projet pilote.
But at least among the boys your own age, you'll find the one you'll fall in love with and want to marry.
Au moins, avec les garçons de ton âge, tu en trouveras un qui voudra t'épouser.
Well, there are at least four so there are at least three.
Eh bien, il y a au moins quatre donc il y a au moins trois.

 

Related searches : At Least - At At Least - Not Least Among - Contains At Least - Consider At Least - At Least Also - At Least Similar - Uk At Least - Needs At Least - At Least Theoretically - Expect At Least - Provide At Least - At Least However - Tomorrow At Least