Translation of "at a low" to French language:


  Examples (External sources, not reviewed)

The world is at a low point.
Le monde est à un point bas.
I bought this dress at a low price.
J'ai acheté cette robe à un bas prix.
I bought this coat at a low price.
J'ai acheté ce manteau à bas prix.
Both rates are at a very low level.
Ces deux taux sont à un niveau très bas.
Battery is at low level at
Batterie faible à
Milk has to be kept at a relatively low temperature.
On doit conserver le lait à température relativement basse.
Melt the butter in a saucepan at low heat reserve.
Faire fondre le beurre dans une casserole à feu doux, réserver.
Contributions received so far are still at a low level.
Les contributions reçues à ce jour restent faibles.
3.13 Adjustments take place, but at a too low speed.
3.11 Des réajustements se font, mais pas assez rapidement.
3.14 Adjustments take place, but at a too low speed.
3.11 Des réajustements se font, mais pas assez rapidement.
The dry conjugates are also conserved at a low temperature.
Les conjugate secs eux aussi, sont conservés à basse température.
loss) at low subcutaneous doses.
Dans les études effectuées chez le rat, le passage transplacentaire du pegfilgrastim a été mis en évidence.
Can pay a variety of bills for utilities at a low cost
Possibilités de payer un grand nombre de factures à un bas prix
The unemployment rate remained fairly stable and at a low level .
Le taux de chômage est demeuré assez stable , à un niveau bas .
Then he began, at first in a low and hesitating voice.
Puis, il commença, la voix hésitante et sourde d'abord.
Fighting between Serbs and Muslims remains at a relatively low level.
Les combats entre les Serbes et les Musulmans demeurent relativement limités.
3.15 Increasingly, adjustments take place, but at a too low speed.
3.11 De plus en plus, des réajustements se font, mais pas assez rapidement.
When battery is at low level
Lorsque les batteries sont faibles
Labour productivity remains at low levels.
La productivité de la main d œuvre est toujours faible.
He became king at a point when public faith in the monarchy was at a low ebb.
George VI était devenu roi à un moment où le soutien du public à la monarchie était en plein déclin.
Short term interest rates in the US, at 1.25 , are at a 40 year low.
Les taux d'intérêt à court terme aux Etats Unis, qui s'élèvent à 1,25 , ont atteint un niveau bas sur les 40 prochaines années 1,25 , performances médiocres. _______________________________________________années.
The female literacy rate in Pakistan stands at a low 45 (2009).
Le taux d'alphabétisaton féminin au Pakistan est bas 45 (2009).
It allows a community to express itself at an extremely low cost.
Elle permet à une communauté de s'exprimer avec un coût qui est extrêmement faible.
It reduces HIV viral load, and keeps it at a low level.
Ziagen diminue la charge virale du VIH et la maintient à un faible niveau.
moves to the permanent maintenance of such surpluses at a low level.
L'Inde a affirmé que si la troisième étape du programme Flood était poursuivie elle ferait en sorte que la Commission puisse placer 100 000 à 200 000 tonnes sur le marché des matières grasses de l'Inde retenons qu'il n'est pas question du marché du beurre.
At the low end, we have 3, and at the high end, we have a 40.
Vers le bas, nous avons le 3, et vers le haut le 40.
Fish stocks in the Irish Sea at the present time are at a precariously low level.
À l'heure actuelle, les stocks halieutiques présents en mer d'Irlande sont à un niveau dangereusement bas.
A strange affair! I said, in a low voice then, looking at her fixedly
C'est étrange, dis je plus bas et en la regardant fixement.
A reduced price, set at a prohibitively low level, applies to any surplus production.
Un prix réduit, fixé volontairement à un niveau très bas, est appliqué à toute production excédentaire.
This is a whole number, so 1 is a factor at the low end.
C'est un nombre entier, donc 1 est un facteur en bas de l'échelle.
At low temperatures, water turns to ice.
À basse température, l'eau se transforme en glace.
Metals can become brittle at low temperatures.
Les métaux peuvent devenir cassants à basses températures
And at first, it was very low.
Au début, l'ordinateur était très faible.
Unemployment in 2006 was low at 5.4 .
En 2006, le taux de chômage était de 5,4 seulement.
At present, we have relatively low inflation and low unemployment, together with stable state finances.
À l'heure actuelle, nous avons une inflation relativement faible et un faible taux de chômage ainsi que des finances publiques stables.
According to some researchers, low doses administered at low rates may even stimulate natural repair systems and have a protective effect 7.
Selon certains auteurs, les faibles doses données à faible débit stimuleraient même les systèmes naturels de réparation et auraient un effet protecteur7.
( Not a fortune, but at the low end of pay for private teaching. )
( Pas une fortune, mais du côté pas cher des cours particuliers. )
Radiation even at a low level can be harmful to the human body.
Les radiations même à faible niveau peuvent être néfastes pour le corps humain.
Sarah was at a low ebb for several weeks after her mother died.
Sarah était au plus bas pendant plusieurs semaines après le décès de sa mère.
Conversely, if Andrew were to machine the jaws at a low stroke position
À l'inverse, si Andrew était d'usiner les mâchoires à une position faible course
Atripla keeps the amount of HIV in the blood at a low level.
Atripla maintient la quantité de VIH dans le sang à un niveau faible.
Conversely, if Andrew were to machine the jaws at a low stroke position
Étant donné que les mâchoires s'offrent une fraction supérieure à la taille de la partie
Both initiatives succeeded in a short period of time and at a relatively low price.
Ces deux initiatives ont réussi en un temps relativement court et à un prix relativement faible.
A theoretical risk of hypersensitivity to rHA at a low frequency cannot be ruled out.
Un risque théorique et peu fréquent d hypersensibilité au rHA ne peut être exclu.
a low temperature for a long time (at least 63 oC for 30 minutes) or
une température modérée pendant une longue période (au moins 63 oC pendant 30 minutes), ou