Translation of "assuredly" to French language:
Dictionary English-French
Assuredly - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Why, assuredly, assuredly. | Bien entendu. |
Most assuredly. | Bien entendu. |
Oh, assuredly, Pontius. | Oh, assurément, Ponce. |
Assuredly we will send. | Certainement nous enverrons. |
Assuredly. Town labourers, for example. | Assurément! les ouvriers des villes, par exemple. |
Assuredly this is a reminder | N'agis plus ainsi! Vraiment ceci est un rappel |
assuredly they shall be helped, | que ce sont eux qui seront secourus, |
Assuredly, God's promise is true. | Certes, la promesse d'Allah est vérité. |
These are assuredly weighty considerations. | Il faut que l'homme respecte l'homme. C'est tout! |
Assuredly God is forgiving and kind. | Car Allah est Pardonneur, et Miséricordieux. |
This assuredly is a strange thing.' | C'est là vraiment une chose étrange! |
Assuredly ye utter a disastrous thing | Vous avancez certes là une chose abominable! |
Assuredly, the wrongdoers will not succeed. | Les injustes ne réussiront pas. |
They will assuredly meet with destruction, | Ils se trouveront en perdition, |
Yes, assuredly, sire, replied Gossip Jacques. | Oui certes, Sire, répondit le compère Jacques. |
Assuredly thou hast committed a thing grievous. | Tu as commis, certes, une chose monstrueuse! |
And assuredly We sent among them warners. | Et Nous avions certes envoyé parmi eux des avertisseurs. |
Assuredly We have created man in trouble. | Nous avons, certes, créé l'homme pour une vie de lutte. |
Assuredly, the promise of God is true. | Certes, la promesse d'Allah est vérité. |
O people, assuredly Allah's promise is true. | O hommes! La promesse d'Allah est vérité. |
Assuredly, you have uttered a monstrous falsehood | Vous avancez certes là une chose abominable! |
Assuredly, God is self sufficient and praiseworthy. | Allah est Celui qui se suffit à Lui même, Il est Le Digne de louange! |
We certainly tried those that were before them, and assuredly God knows those who speak truly, and assuredly He knows the liars. | Certes, Nous avons éprouvé ceux qui ont vécu avant eux Ainsi Allah connaît ceux qui disent la vérité et ceux qui mentent. |
Assuredly God does not guide a wicked people. | En vérité Allah ne guide pas les gens injustes! |
They said, 'We are assuredly Envoys unto you. | Nous les renforçâmes alors par un troisième et ils dirent Vraiment, nous sommes envoyés à vous . |
And assuredly We sent Nuh unto his people. | Et en effet, Nous avons envoyé Noé vers son peuple. |
And assuredly he saw him at another descent. | Il l'a pourtant vu, lors d'une autre descente, |
And assuredly We left it for a sign. | Et Nous la laissâmes, comme un signe d'avertissement . |
Assuredly he beheld him in the horizon manifest. | il l'a effectivement vu (Gabriel), au clair horizon |
Assuredly We have created man in goodliest mould, | Nous avons certes créé l'homme dans la forme la plus parfaite. |
Most assuredly, you will taste the painful punishment. | Vous allez certes, goûter au châtiment douloureux. |
Assuredly in the Hereafter they are the losers. | Et nul doute que dans l'au delà, ils seront les perdants. |
Assuredly ye will not be helped by Us. | Nul ne vous protègera contre Nous. |
And We assuredly are true to Our word. | Et Nous sommes bien véridiques. |
and I respite them assuredly My guile is sure. | Et Je leur accorderai un délai, car Mon stratagème est solide! |
Assuredly thou art calling them to a straight path | Et tu les appelles, certes, vers le droit chemin. |
Assuredly ye have brought a thing monstrous. Chapter 19 | Vous avancez certes là une chose abominable! |
And assuredly We gave grace Unto Musa and Harun. | Et Nous accordâmes certes à Moïse et Aaron des faveurs, |
We assuredly had taken him by the right hand | Nous l'aurions saisi de la main droite, |
Ah! those who reject Allah will assuredly never prosper. | Si Allah ne nous avait pas favorisés, Il nous aurait certainement fait engloutir. Ah! |
Assuredly, what ye are promised must come to pass. | Ce qui vous est promis est inéluctable. |
Assuredly, you will soon, know who is in manifest error. | Vous saurez bientôt qui est dans un égarement évident . |
and I shall respite them assuredly My guile is sure. | Et Je leur accorde un délai, car Mon stratagème est sûr! |
And assuredly the dwellers of Hijr belied the sent ones. | Certes, les gens d'al Hijr ont traité de menteurs les messagers. |
And assuredly We created man of an extract of clay. | Nous avons certes créé l'homme d'un extrait d'argile. |