Translation of "assuming you are" to French language:
Dictionary English-French
Examples (External sources, not reviewed)
I asked you this 'Are you assuming that what is planned is adequate? | Je vous ai demandé Partez vous du principe que ce qui a été prévu suffira? |
Are you assuming that the deficit criterion will not be exceeded this year? | Pensez vous que le critère relatif au déficit sera respecté cette année? |
Are you assuming that the target will be achieved in 2004 or 2006?' | Pensez vous que l'objectif sera atteint en 2004, ou en 2006? . |
Because you are assuming things that are not in your experience and working with that which you have assumed. | Parce que vous affirmez des choses dont vous n'avez pas fait l'expérience et que vous vivez avec ces choses. |
I'm assuming you have a plan. | Je suppose que vous disposez d'un plan. |
I'm assuming you have a plan. | Je suppose que tu disposes d'un plan. |
Assuming, of course, that we are normal. | En supposant bien sûr que nous soyons normaux. |
Assuming you sell the name rights to us. | En suposant que tu nous vende les droits pour le nom. |
Rule 2 Rather than assuming you know what Muslim women s lives are like, try asking them. | Règle 2 Au lieu de faire semblant de connaitre la vie des femmes musulmanes, essayez de le leur demander. |
If there is even a whisper of doubt, you are assuming responsibility for endangering human lives. | S'il y a le plus léger doute, vous prenez alors la responsabilité de mettre en danger des vies humaines. |
We are assuming our natural place in Europe. | Nous assumons la place qui nous revient naturellement en Europe. |
We are therefore assuming that you will accept our proposed amendment with regard to genetically modified organisms. | Nous partons donc du principe que vous acceptez aussi notre amendement concernant ces organismes génétiquement modifiés. |
Assuming I don't make you bleed like a pig. | A condition que je te saigne pas comme un goret. |
So I'm assuming when they say congruent vertex angles, I'm assuming they mean all of the angles are congruent. | Donc je suppose que lorsqu'on parle d'angles au sommet identiques, cela signifie que tous les angles sont isométriques. Soient deux triangles isocèles. |
And that's assuming you already have DSL in your house. | Et tout ça dans l'hypothèse où vous avez déjà l'Adsl chez vous. |
We are assuming that our societies are going to be based on mistrust. | Je postule que nos sociétés vont être fondées sur la méfiance. |
Then I'm assuming that you want your car to be reliable. | Donc là, je suppose que vous voulez que votre voiture soit fiable. |
Scientists are assuming that ice also exists at Mercury's south pole. | Les scientifiques pensent que le pôle Sud de Mercure abrite aussi de la glace. |
And they have of that no knowledge they are only assuming. | Ils n'ont de cela aucune connaissance ils ne font qu'émettre des conjectures. |
6. Environmental factors are assuming greater importance in the present circumstances. | 6. Les facteurs d apos ordre environnemental prennent de plus en plus d apos importance. |
Yes, that's what we are assuming, that's one of our assumptions. | Oui, c'est ce que nous supposons, c'est l'une de nos hypothèses. |
Assuming they are taxed at the full, standard corporation tax rate. | En supposant que les entreprises exonérées ne sont pas physiquement présentes à Gibraltar et ne seraient donc pas assujetties à l'impôt sur les salaires ou à la taxe sur l'occupation de locaux professionnels. |
Assuming we married. | En supposant que nous nous sommes mariés. |
We are in the process of assuming our own share of responsibility. | Nous sommes en train de prendre les nôtres. |
In El Salvador, feared gangs are assuming the role of the Greek soldiers. | Au Salvador, les gangs qui font régner la peur endossent le rôle des soldats grecs. |
People are assuming this was done by someone who lives inside the cantonment. | Les gens estiment donc que ce crime a été commis par une personne vivant dans le cantonnement. |
We are assuming that the committee will have completed its task by July. | Je vais maintenant soumettre cette demande à l'Assemblée. |
But, assuming that these conditions are satisfied, we shall discuss the practicalities further. | Mais, en admettant que ces conditions soient respectées, nous allons rediscuter des modalités. |
At this stage we are assuming that 500 000 tonnes will be enough. | Nous pensons en principe, au stade actuel, qu'une quantité de 500 000 tonnes est suffisante. |
assuming greater global responsibilities. | prise de responsabilité plus prononcée sur le plan international. |
Warning Assuming normal speed. | Avertissement 160 vitesse normale supposée. |
Assuming EUR 7.17 tCO2. | En prenant l'hypothèse de 7,17 euros la tonne de CO2. |
Assuming he was good. | (Rires) |
Assuming you live a long life, there's a 50 percent chance you'll develop arthritis. | En supposant que vous viviez longtemps, vous avez 50 de chance de développer de l'arthrose. |
line of code assuming you have an appropriate library to do matrix vector multiplication. | la prédiction devient ce vecteur 4x1 sur |
Well, assuming for the moment that it does... surely you could have no objection. | En supposant que ce soit le cas vous n'auriez sûrement aucune objection. |
It's hurtful when you see others look at you in a certain way, assuming that you came because of poverty. | C'est blessant d'être regardé de cette façon, d'être soupçonné de venir à cause de la pauvreté. |
Both are begging Europe to take up the responsibilities that other great powers are incapable of assuming. | Les uns commes les autres exhortent l'Europe à prendre les responsabilités que d'autres grandes puissances sont incapables d'assumer. |
Business associations and joint public private sector bodies are assuming a greater promotional role. | Les associations professionnelles et organes mixtes regroupant secteurs public et privé assument un plus grand rôle promotionnel. |
Assuming that conceptual issues are solved, there remains the major issue of data availability. | En supposant que l'on arrive à régler ces problèmes conceptuels, reste le gros problème de la disponibilité des données. |
No operation specified, assuming search | Pas d'opération spécifiée, search est supposé |
We're assuming it lands flat. | Nous assumons qu'elle peut uniquement atterir a plat |
Assuming a standard heightToWeight ratio | Vous ne me reconnaissez peutêtre pas. |
You're assuming a lot, Jan. | Tu présumes beaucoup, Jan. |
We are assuming that these are clear capital shareholdings which cannot supplement the existing wage and salaries systems. | Selon nous, il doit s'agir de modèles clairs de participation au capital qui ne peuvent venir compléter les systèmes de traitements et salaires existants. |
Related searches : Assuming You - Assuming You Have - Assuming That You - Assuming You Agree - We Are Assuming - You Are - Are You - Assuming Responsibility - For Assuming - Assuming Dilution - Even Assuming - Thereby Assuming - Always Assuming