Translation of "assaulting" to French language:
Dictionary English-French
Examples (External sources, not reviewed)
Assaulting media is criminal. | Agresser les médias est criminel. |
Oh, assaulting the law! | Tu agresses un policier! |
What do you know about assaulting... | Qu'estce que tu y connais |
In a blogpost published on April 8, Salah Ben Omrane argued that assaulting an unemployed person is assaulting his or her dignity | Dans un billet de blog publié le 8 avril, Salah Ben Omrane estime que s'en prendre à un chômeur, c'est attenter à sa dignité |
Third, for assaulting Ahmed Darwish, the Deputy Public Prosecutor. | Troisièmement, d'avoir agréssé Ahmed Darwish, l'adjoint du procureur général. |
This photo shows the police assaulting him inside the van. | Cette photo montre les policiers en train de l'assaillir à l'intérieur du fourgon. |
The JFO has documented several cases of security officers assaulting journalists. | Le JFO a documenté plusieurs cas d'agents de sécurité agressant des journalistes. |
(a) Assaulting detainees or using insulting or offensive language to them | a) D'exercer des voies de fait sur les détenus, d'user à leur égard des dénominations injurieuses et de langage grossier |
A cop assaulting a young man at Mardi Gras, telling ppl not to film? | Un flic agresse un jeune homme lors de Mardi Gras, disant au gens de ne pas filmer ? |
In the following weeks, Kane began repeatedly assaulting Hardy and attempting to seduce Lita. | Dans les semaines suivantes, Kane attaque régulièrement Hardy et tente de séduire Lita. |
So far we are not assaulting anyone unless they attempt to charge the police. | Jusqu'à présent, nous n'attaquons personne, sauf s'ils tentent de charger la police. |
They are almost on the verge of assaulting those who recite to them Our verses. | Peu s'en faut qu'ils ne se jettent sur ceux qui leur récitent Nos versets. |
I don't know about your universe, but assaulting people and stealing shuttles in this universe | Je ne sais pas dans ton univers, mais agresser des gens et voler des navettes dans cet univers |
In Paris, you led my poor husband astray. And now you've started assaulting the family. | A Paris, vous débauchez mon pauvre mari, et maintenant vous vous attaquez à notre famille. |
But so is attacking a mosque or assaulting a Muslim because of his or her faith. | Mais un crime tout aussi odieux que d attaquer une mosquée ou d attaquer un musulman en raison de sa foi. |
Second, assaulting an officer on 15 January, even though he wasn't at most of the demonstration. | Deuxièmement, pour agression sur un officier le 15 janvier, alors qu'il était absent la plupart du temps de la manifestation. |
But as to the breach of the peace committed by the journeyman, he told me he should give me some satisfaction for that, for he should commit him to Newgate for assaulting the constable, and for assaulting me also. | Mais pour ce qui est de l'infraction à la paix commise par le compagnon, il me dit qu'il me donnerait satisfaction là dessus, puisqu'il l'enverrait à Newgate pour avoir assailli le commissaire ainsi que pour m'avoir assaillie moi même. |
It should be the police who should be charged for obstructing the journalists and assaulting Cherie Pitt. | La police devrait être accusée d'obstruction au travail de journaliste et d'agression sur Chérie Pitt. |
Opposition groups have a right to protest peacefully, but that doesn t mean assaulting journalists or anyone else. | Les mouvements d'opposition ont le droit de manifester pacifiquement, mais en aucun cas d'agresser des journalistes ou qui que ce soit. |
Imagine that those assaulting you are your parents and that you have been betrayed by your closest kin. | Imaginez que ceux qui vous harcèlent sont vos parents et que vous avez été trahi par ceux qui vous étaient les plus proches. |
Mr. Draskovic was later charged with murder, criminal injury and criminal damage and with assaulting a police officer. | Par la suite, M. Draskovic a été accusé de meurtre, de coups et blessures et d apos agression sur la personne d apos un agent de police. |
Peer to peer networks assaulting the recording industry free and open source software taking market share from Microsoft | Les réseaux de Peer to peer vont à l'assaut de l'industrie du disque le Logiciel Libre et Open Source prend des parts de marché à Microsoft |
In relation to this incident he was subsequently convicted of assault and battery and assaulting a person in authority. | À la suite de cet incident, l'auteur a été condamné pour coups et blessures et atteinte à l'autorité. |
George suggested walking back to Henley and assaulting a policeman, and so getting a night's lodging in the station house. | George proposa de retourner a Henley et d agresser un agent de police afin d obtenir un logement au poste. |
The generals who ordered the crackdown are assaulting not only Burma s people, but also their own hearts, souls, and spiritual beliefs. | Les généraux qui ont ordonné la répression ne s'en prennent pas seulement au peuple birman, mais aussi à leur propre cœur, à leur propre âme et à leurs valeurs spirituelles. |
Among them is Saber Mraihi who spent more than one year in prison without trial for allegedly assaulting a police officer . | Parmi eux, Saber Mraihi , emprisonné plus d'un an sans jugement parce qu'il aurait agressé un officier de police . |
It has become clear that those perpetrating these attacks are assaulting both national and international aid workers with increasing cruelty and violence. | Il est devenu évident que les auteurs de ces attaques s'en prennent aux agents de l'aide humanitaire aussi bien nationaux qu'internationaux avec une cruauté et une violence croissantes. |
Administrators at Penn State have been charged with perjury for allegedly covering up reports that a retired football coach was sexually assaulting boys. | Les administrateurs de Penn State ont été accusés de parjure pour avoir prétendument couvert des rapports selon lesquels un entraîneur de football à la retraite a agressé sexuellement des garçons. |
They are intervening in support of a regime that is assaulting civilians in ways not seen since the dark days of Saddam Hussein. | Il s agirait d agir à l encontre d un régime qui martyrise ses civils d une manière qui n avait pas été observée depuis les jours sombres de Saddam Hussein. |
He was accused of assaulting a police officer he said he had defended himself when being beaten at the time of his arrest. | Il a été accusé de violences sur la personne d apos un policier il soutient s apos être défendu alors qu apos on le battait au moment de son arrestation. |
Ex combatants continue to violate the fundamental rights of plantation residents with impunity, including by assaulting them and forcing them to tap rubber. | Les ex combattants continuent de violer les droits fondamentaux des habitants de la plantation en toute impunité, notamment en les attaquant et en les forçant à récolter le caoutchouc. |
Newspapers also reported, in July 1829, that the Duke had been thrown out of Lord Lyndhurst's house for assaulting his wife Sarah, Lady Lyndhurst. | En juillet 1829, plusieurs journaux rapportèrent que le duc avait été chassé de la maison de pour avoir agressé son épouse Sarah. |
The fourth Dalai Lama refused to give an audience to the Ü Tsang king, which sparked a conflict as the latter began assaulting Gelug monasteries. | The fourth Dalai Lama refused to give an audience to the Ü Tsang king, which sparked a conflict as the latter began assaulting Yellow Hat monasteries. |
They cowed Walid Jumblat by physically assaulting his people, and they scarred the Beiruties by sending their armed thugs into peaceful neighborhoods and imposed their wills. | Ils ont intimidé Walid Jumblat en agressant physiquement ses gens, et ils ont terrorisé les Beyrouthins en envoyant leurs voyous armés dans les quartiers tranquilles et ont imposé leurs volontés. |
Later that week, after returning home in Guangxi from Hainan, local police officers had raided her home and were assaulting her while her daughter was present. | Quelques jours plus tard, alors que Ye venait de rentrer chez elle au Guangxi, des membres de la police locale ont fait irruption chez elle et l'ont battue sous les yeux de sa fille. |
Mouad was officially charged with assaulting a pro regime protester but his supporters claim the charges were trumped up in an attempt to silence growing discontent. | Mouad était officiellement inculpé d'agression d'un manifestant pro monarchie, mais ses soutiens affirment que ces accusations ont été fabriquées de toutes pièces, pour étouffer le mécontentement populaire grandissant. |
Heba I bled during my being held in custody for the charges of assaulting an officer they refused giving me medication or sending me to the hospital. | Heba J'ai été blessée jusqu'au sang durant ma garde à vue pour avoir agressé un officier de police ils ont refusé de me soigner ou de m'envoyer à l'hôpital. |
They were found guilty of publishing material liable to cause harm to public order or good morals', insulting others through public communication networks and assaulting public morals'. | Ils ont été reconnus coupables de publication de matériel susceptible de nuire à l'ordre public ou aux bonnes moeurs', insulte à autrui par l'intermédiaire des réseaux publics de communication et atteinte à la moralité publique'. |
They were found guilty of 'publishing material liable to cause harm to public order or good morals', 'insulting others through public communication networks' and 'assaulting public morals'. | Tous deux ont été déclarés coupables de 'publication de matériel risquant de provoquer des dommages à l'ordre public ou aux bonnes moeurs', 'propos injurieux sur les réseaux de communication publique' et 'attentat à la moralité publique'. |
Peer to peer networks assaulting the recording industry free and open source software taking market share from Microsoft Skype potentially threatening traditional telecoms Wikipedia competing with online encyclopedias. | Les réseaux de Peer to peer vont à l'assaut de l'industrie du disque le Logiciel Libre et Open Source prend des parts de marché à Microsoft Skype menace potentiellement les opérateur Télécom traditionnels Wikipedia est en compétition avec les encyclopédies en ligne. |
Police believe those responsible for the attack are the Flamengo vigilantes , who attack and torture whomever they consider to look suspicious they are also accused of assaulting gays. | La police pense que les responsables de l'agression pourraient être les Justiciers de Flamengo , qui brutalisent et torturent ceux qu'ils suspectent tout en étant aussi soupçonnés de s'en prendre aux homosexuels. |
Had those four individuals not enjoyed full diplomatic privileges and immunities, they would have immediately faced serious felony charges, ranging from assaulting police officers to incitement to riot. | Si ces quatre personnes n apos avaient pas bénéficié de tous les privilèges et immunités diplomatiques, elles auraient immédiatement dû répondre d apos infractions majeures, allant de violences à l apos encontre de représentants de la force publique à l apos incitation à l apos émeute. |
Her sister Maryam Al Khawaja, co director of the GCHR, was also jailed for 19 days upon arrival in Bahrain on 30 August and falsely charged with assaulting two policewomen. | Sa soeur Maryam Al Khawaja, co directrice du GCHR, a également été emprisonnée pendant dix neuf jours quand elle est arrivée à Bahrein le 30 aout et faussement accusée d'avoir agressé deux femmes policiers. |
In the weeks leading up to WrestleMania, Orton became more defiant and unafraid of The Undertaker, taunting and assaulting him in the ring following distractions from his father, Cowboy Bob Orton. | Durant les semaines qui ont précédés WrestleMania, Orton est devenu de plus en plus provocant en agressant l'Undertaker dans le ring après les distractions de son père, Cowboy Bob Orton. |
In another episode, members of the Mexican Federal Police are seen assaulting a drug lord in his hacienda, with the implication that they are only doing the bidding of a rival dealer. | Dans un autre épisode, on voit des membres de la police fédérale mexicaine faire une descente dans l hacienda d un baron de la drogue, avec l'implication qu'ils ne font qu exécuter l offre d'un dealer rival. |