Translation of "ask me first" to French language:
Dictionary English-French
Examples (External sources, not reviewed)
Let me just ask you one question first. | Je vais d'abord vous poser une question. |
Don't ask me, ask me, ask me how I've been! | Ne me demande pas, demande moi, demande moi comment ca va! |
First, you used to ask me about things, then you told me, now you ignore me. | Avant on discutait. A présent tu m'ignores. |
First you insult me, then you ask my advice concerning salesmanship. | D'abord, vous m'insultez, puis vous me demandez conseil au sujet de l'art de vendre. |
Don't don't ask me, ask me. | N'en fais pas, ne me demande pas, demande moi |
Ask me, ask me how I've been! | Demande moi, demande moi comment ca va! |
Speak, answered the engineer, but first let me ask you a question. | Parlez, répondit l'ingénieur mais auparavant, laissez moi vous faire une question. |
I thought you would be the first to ask me a question. | J'imaginais que vous seriez la première à me poser une question. |
Don't ask me, Sir Henry don't ask me! | Ne me le demandez pas, Sir Henry ! |
Whatever, if you have anything to request, you have to ask me first, alright? | Quoiqu'il en soit, si tu veux quelque chose, tu me le demande à moi d'abord, d'accord? |
When Jones comes to me, I ask myself two questions, first, is he honest? | Quand Jones vient me voir, je me pose deux questions. Primo, estil honnête ? |
Ask me | Me poser la question |
Ask me. | Demandez le moi. |
Ask me. | Vasy, demandemoi. |
Hey, don't ask him, ask me. | Demandezlemoi, plutôt. |
Perhaps you could answer me that first. I have a supplementary question to ask afterwards. | Mais j ' aimerais bien que vous me précisiez ce que vous entendez lorsque vous dites que dans le cadre de l'extension du régime de transit, il y a lieu d'installer dans la mesure du possible les administrations douanières de manière à être prévenant envers elles. |
Ask me what you want to ask. | Posez moi des questions |
Oh! Don't ask me, don't ask, oh! | Ne me demande pas, ne demande pas, oh! |
Ask me anything! | Demande moi n'importe quoi ! |
Ask me tomorrow. | Demande moi demain. |
Ask me tomorrow. | Demandez moi demain. |
Don't ask me. | Ce n'est pas à moi qu'il faut le demander. |
Ask me anything. | Pose moi une question. |
Don't ask me. | Me le demande pas à moi. |
Don't ask me. | Ne me le demandez pas. |
Ask Me Later | Me le demander plus tard |
Ask me mercy. | Demandez moi miséricorde. |
Ask me what? | Me demander quoi ? |
Don't ask me. | Ne me demande pas. |
Don't ask me! | Ne me demande pas! |
Ask about me? | Il a demandé de mes nouvelles? |
Please ask me. | Invitezmoi. |
Why ask me? | Pourquoi me demander? |
Ask me anything. | Vasy. |
Don't ask me. | Moi, si. |
Don't ask me. | Je ne sais pas. |
So ask me? | C'est bon. |
Don't ask me... | Moi, vous savez... |
Don't ask me. | Je l'ignore. |
Why ask me? | Pourquoi me demander ? |
Ask me later. | Demandezlemoi plus tard. |
Ask me anything. | Pose ta question. |
Ask me later. | Demandezlemoi plus tard. |
Don't ask me anything. Just trust me. | Ne me demandez quoi que ce soit.Juste confiance en moi. |
You called me to ask me that? | Vous m'avez appelé pour me dire ça? |
Related searches : Ask Me - Me First - Ask Me Questions - Ask Me If - Ask Of Me - They Ask Me - Ask Me About - Ask Me For - Let Me Ask - He Ask Me - Ask Me Anything - Ask Me Later - I Ask Me - Ask You First