Translation of "as is said" to French language:
Dictionary English-French
Examples (External sources, not reviewed)
It is as I said. | Tout se passe comme je l'ai dit. |
As Chaucer said, Love is blind. | Chaucer a dit L'amour est aveugle. |
He is central, as you said. | Il est central, comme vous avez dit. |
But if it is as you said. | Mais si c'est comme vous le dites. |
Time is money, as Benjamin Franklin said. | Le temps c'est de l'argent, comme l'a dit Benjamin Franklin. |
As I said, the film is uneven. | Même si comme je l'ai dit le film est inégal. |
As Mr Olsson said, it is unethical. | Comme l'a déclaré M. Olsson, un tel procédé est contraire à l'éthique. |
As has been said, this is voluntary. | Comme on l'a dit, le recours à ce statut se fera sur une base volontaire. |
As I said SAB 3 is coming. | Je l'ai dit, le projet de budget rectificatif et supplémentaire 3 arrive. |
As I said, the time is ripe. | Comme je l'ai déjà dit, c'est le moment. |
As you said, it is getting late. | Il est tard. |
That said, the past is the past, as Commissioner Patten so rightly said. | Cela dit, le passé est le passé, le commissaire Patten l'a très justement rappelé. |
As Mr Amato said, there is nothing quite as complex as simplification. | Comme le disait M. Amato, il n'est rien de plus complexe que la simplification. |
As fas as the internal market is concerned we have already said almost everything that must be said. | En ce qui concerne le marché intérieur, nous avons déjà dit à peu près tout ce qu'il fallait dire. |
Nobody is watching you, as I said before. | Comme je l'ai déjà dit, personne ne vous surveille. |
Or, Birdewee as it is said in Bouchonnois. | Ou plutôt, un oisouille, comme on dit dans le Bouchonnois. |
So this is, as Joy Mountford once said, | Voici une illustration de ce que disait Joy Mountford, |
The social dimension, as already said, is essential. | La dimension sociale, on l'a déjà dit, est essentielle. |
Therefore the situation is as I said before. | Elle est jugée sur beaucoup de sujets, mais celuici est nouveau et il est considérable. |
As has been said, this is not a | Je rappellerai que les Américains ont adopté pour Tannée en cours un programme d'un montant de |
As Mrs Scrivener said, this summit is crucial. | Comme l'a déclaré Mme Scrivener, ce Sommet est capital. |
Certainly it is premature, as Mr Dary said. | Elle est de toute évidence prématurée, ainsi que l' a affirmé M. Dary. |
As I said before, our objective is limited. | Comme je le disais auparavant, notre objectif est limité. |
Now, as I said, the situation is worse. | Maintenant, comme je l'ai dit, la situation a empiré. |
As Mr Novelli said, it is an innovation. | Comme l'a dit M. Novelli, il s'agit d'une innovation. |
This is unfair, as Mr Haarder also said. | Comme M. Bertel Haarder l'a déclaré, tout cela n'est pas très honnête. |
As I said many times, Edo is huge. | Comme je l'ai déjà dit, Edo est immense. |
As strange as it may sound, what Tom said is true. | Aussi étrange que cela puisse paraître, Tom disait vrai. |
As Mr Posselt said and as Mrs Echerer said. | Comme l'ont dit M. Posselt et Mme Echerer. |
History is said to repeat itself, first as tragedy, second as farce. | On dit de l histoire qu elle se répète. D abord comme tragédie, puis comme farce. |
And is Miss Darcy as handsome as her brother? said Mrs. Gardiner. | Miss Darcy est elle aussi bien que son frere ? demanda Mrs. Gardiner. |
Why, his nose is as pink as paint! That's true, said Fearenside. | Pourquoi, son nez est rose comme la peinture! C'est vrai , a déclaré Fearenside. |
He is said to be qualified as a doctor. | On dit que c'est un médecin qui a des compétences. |
He is said to be qualified as a doctor. | On dit qu'il a des qualifications de médecin. |
As I said this is not an official task. | Comme je le disais que ce n'est pas une tâche officielle. |
It is a tough little cookie as I said. | Comme je vous l'ai dit, c'est difficile. |
Where's that robin as is callin' us? he said. | Où est ce que Robin est Callin 'entre nous? At il dit. |
The position, as I have said, is quite clear. | La situation est, comme je l'ai dit, parfaitement claire. |
This directive is, as I have already said, conflicting. | Premièrement, l'idée merveilleuse de faire bouger enfin la Commission n'est manifestement pas par venue jusqu'aux oreilles de la commission économique, monétaire et de la politique industrielle. |
As Goethe once said, irresponsibility is unforgivable but human. | La sauvegarde et la valorisation de notre patrimoine forestier doivent donc être prioritaires, comme le souligne fort justement le rapport Romeos. |
It is directly concerned, as we have just said. | Et, sur ce plan, les engagements qui ont été pris doivent être respectés, comme le dit très juste ment la résolution. |
As I have said, the agreement is operating normally. | J'ai rappelé que cet accord fonctionnait normalement. malement. |
As I also said, its scope is very broad. | Je répète qu'il englobe un large éventail de mesures. |
First, because it is utopian, as has been said. | Premièrement, parce qu'il est utopique, cela a été dit. |
As Mrs Schleicher said, the Elbe is ecologically dead. | Comme l'a dit Mme Schleicher, l'Elbe est un fleuve écologiquement mort. |
Related searches : As Said - As Was Said - But As Said - As Said Previously - As Once Said - As Already Said - As We Said - As Said Above - As She Said - As They Said - As Previously Said - As Being Said - As Said Earlier - Said As Much