Translation of "as fit" to French language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Fit as many as possible
Caser autant que possible
Fit as a fiddle.
C'est reparti !
Fit as a fiddle.
Comme un charme!
As fit as we can make him.
Mais faut bien le prendre.
Makes you feel as fit as a Cossack.
On se sent d'attaque comme un Cosaque.
Tom seems to be as fit as a fiddle.
Tom semble avoir bon pied, bon œil.
Euro banknotes identified as genuine and fit .
Billet en euros authentique et en bon état .
B1 Banknotes identified as genuine and fit .
Ne peut pas être réutilisé pour les retraits et doit être retourné à la BCN .
Dem no fit talk as e be
Ils ne voulaient pas admettre la vérité
Do you want slim fit, easy fit, relaxed fit?
Vous voulez slim fit, easy fit, relaxed fit?
We are fit for the future , but our group is also fit to fight for the new Europe , as well as being fit to fight for the future together with yourself .
Nous sommes prêts pour l' avenir, mais notre groupe est également prêt pour lutter en vue de la constitution d' une Europe nouvelle et nous sommes prêts à lutter avec vous pour cette Europe de demain.
Ah, little one, I am as fit as a fiddle.
vous avez pàli... Ah, nigaud, je suis comme un poisson dans l'eau.
You're gonna be fit as a fiddle, Annie.
Tu seras en pleine forme, Annie.
And I may do as I see fit.
Je peux faire ce que je juge approprié.
I might as well attempt to fit it in.
Je vais essayer de traiter ça maintenant.
Virgin olive oils fit for consumption as they are
Les olives de table sont classées dans l'un des types ci après
Virgin olive oils fit for consumption as they are
Elle ne peut en aucun cas être appelée huile d'olive .
As I am fond of saying, a world fit for children must also be a world fit for the family.
Comme je me plais à le dire, a World fit for children doit être aussi un monde fait à la mesure de la famille, a World fit for family.
Fit
Filtrer
Fit
Au mieux
Fit
Adapter
My job lets me do this as I see fit.
Mon métier me le rend du coup tellement bien.
Members are absolutely free to demonstrate as they see fit.
Les membres sont absolument libres de se comporter comme ils le pensent.
Interinstitutional Agreement as it sees fit at any given moment.
Nous sommes tous conscient que le compte à rebours, d'ici à janvier 1993, est largement entamé et que les obstacles au transport restent nombreux et très importants.
The Conference of Presidents will act as it sees fit.
La Conférence des présidents agira comme elle estimera devoir le faire.
But I'm gonna run this place as I see fit.
Mais je vais gérer cet endroit comme je le veux.
Our faces will not always fit as well as they have done here.
Nos visages ne s'accorderont pas toujours aussi bien qu'ici.
Put as many men on it as you see fit, but show results.
Prenez tous les hommes dont vous avez besoin, mais réussissez.
His hands no longer fit his camera, no longer fit his wife's, no longer fit his body.
Ses mains ne convenaient plus à son appareil photo, ne convenaient plus à celui de sa femme, ne convenaient plus à son corps.
You can move them around, design them as you see fit.
Vous pouvez les déplacer et les décorer librement.
Our group remains free we can vote as we think fit.
(Applaudissements à droite et au centre)
Oh, say, I'm all right, Mary. I'm fit as a fiddle.
Je vais bien, Mary, je suis frais comme un gardon.
I'm your father and I'll settle this as I see fit.
Je suis ton père, je réglerai cette affaire !
I'm fit.
Je suis en forme.
Fit to
Faire tenir sur 
Best fit
Taille idéale
Best Fit
Taille idéale
Fit Width
Ajuster la largeur
Fit Page
Ajuster à la page
Best Fit
Meilleur ajustement 
fit content
contenu du fichier
Fit zoom
Ajuster le zoom à la page
Fit Width
Adapter à la largeur
Fit Page
Adapter à la page
Fit Width
Adapter à la largeur