Translation of "arteries" to French language:
Dictionary English-French
Examples (External sources, not reviewed)
a) Arteries | a) Artérielles |
The external iliac arteries are two major arteries which bifurcate off the common iliac arteries anterior to the sacroiliac joint of the pelvis. | Les artères iliaques externes sont des artères systémiques amenant du sang oxygéné vers les membres inférieurs et le bassin. |
Our arteries can clog. | Nos artères peuvent se boucher. |
It leads to clogged arteries. | Donc que se passe t il ? Cela entraine des artères bouchées. |
It leads to clogged arteries. | Cela entraine des artères bouchées. |
No bone or arteries involved. | Je vais te faire un bandage |
The arteries that they are talking about are the arteries that actually provide blood to the heart. | les artères dont on parle sont celles qui apportent le sang au coeur. |
And so when people talk about arteries getting blocked or getting clogged, they're talking about the coronary arteries. | Donc quand on parle d'artères qui sont bouchées ou colmatées on parle des artères coronaires. |
traffic arteries (E Roads) 18 23 | trafic international 18 23 |
a blood clot in your arteries, | un caillot sanguin dans vos artères, |
They're called pulmonary arteries and veins. | Voici les bronchioles. |
And these are called coronary arteries. | Et celles ci, on les appelle les artères coronaires. |
Heart disease from clogged arteries, atherosclerosis. | Maladies cardiaques causées par les artères bloquées, athéroscléroses. |
I'm going to cut some veins, arteries. | Je vais découper des veines, des artères, |
The common iliac arteries are two large arteries that originate from the aortic bifurcation at the level of the fourth lumbar vertebra. | Ces artères sont issues de la division en deux de l'aorte abdominale au niveau de la quatrième vertèbre lombaire. |
This is one of the arteries that feed the heart, one of the main arteries, and you can see the narrowing here. | Ceci est une des artères alimentant le coeur, l'une des artères principales, et vous pouvez voir le rétrécissement ici. |
The lungs and the arteries of the earth. | Les poumons et les artères de la terre. |
blocking of the arteries by a blood clot, | obstruction d une artère par un caillot sanguin, |
narrowing of the arteries (systemic peripheral arterial disease), | rétrécissement des artères (maladie artérielle systémique périphérique), |
So arteries are blood vessels from the heart. | C'est pourquoi elle a besoin d'une certaine rigidité, pourquoi elle est entourée de cartilage. |
Sit down, sweetheart, and let your arteries harden. | Asseyezvous, chérie, et laissez vos artères se durcir. |
But time bomb without electric arteries cannot speak. | Mais bombe à retardement sans artères électriques ne peut parler. |
He's got a beer belly in his coronary arteries. | Comme une bedaine dans les artères coronaires. |
Fortunately, the shark bite didn't hit any major arteries. | Heureusement, la morsure de requin n'a pas touché d'artère majeure. |
We've got to clear the arteries of our lives. | Il faut nettoyer les artères de nos vies. |
(i) European Agreement on Main International Traffic Arteries (AGR) | i) Accord européen sur les grandes routes de trafic international (AGR) |
have had surgery on the arteries of your legs | périphérique) ou si vous avez subi une opération des artères des jambes. |
Nerves are yellow, arteries are red, veins are blue. | Les nerfs sont jaunes, les artères sont rouges, les veines sont bleues. |
It also dilates the coronary arteries, so it stops angina. | ça dilate aussi les artères coronaires, ce qui arrête l'angine. |
But vast bloodlines have not prevented hardening of the arteries. | Mais une lignée aussi vaste n'a pas empêché son vieillissement. |
Parliament's standing committees are the arteries that carry Parliament's lifeblood. | Les membres des commissions sont élus par les groupes politiques sur une base proportionnelle, afin que tous les groupes puissent ètte représentés. |
Parliament's standing committees are the arteries that carry Parliament's lifeblood. | La Cour des comptes et non exclusivement nationaux. |
Parliament's standing committees are the arteries that carry Parliament's lifeblood. | La Cour des comptes, ctéée en 1975 et composée de 15 membres, contrôle la bonne gestion du budget de l'Union européenne. |
SonoVue increases the accuracy in detection or exclusion of abnormalities in cerebral arteries and extracranial carotid or peripheral arteries by improving the Doppler signal to noise ratio. | SonoVue augmente la précision dans la détection ou l'exclusion d'anomalies des artères cérébrales et carotides extracrâniennes ou des artères périphériques, en améliorant le rapport signal bruit en mode Doppler. |
Blood is a red liquid that flows through arteries and veins. | Le sang est un liquide rouge qui transite dans les artères et les veines. |
You could be attacked by white blood cells in the arteries. | On pourrait être attaqué par les globules blancs dans les artères. |
CENSUS OF ROAD TRAFFIC ON MAIN INTERNATIONAL TRAFFIC ARTERIES (E ROADS) | RECENSEMENTS DE LA CIRCULATION SUR LES GRANDES ROUTES DE TRAFIC INTERNATIONAL (ROUTES E) |
High blood pressure increases the workload of the heart and arteries. | Une pression artérielle élevée augmente la charge de travail du cœ ur et des artères. |
High blood pressure increases the workload on the heart and arteries. | L hypertension artérielle augmente l effort fourni par le cœur et les artères. |
So you have these arteries right over here, the red tubes. | Donc vous avez ces artères ici, les tubes rouges. |
The doctor said it was like a cork in his arteries. | Dans le langage des savants, l'embouligue est une maladie. Le médecin a dit que c'était comme un gros bouchon dans les artères. |
So, you have your heart and the arteries wrap around the outside, these are the arteries you worry about getting blocked, and giving you a heart attack, and killing you. | Donc, on a le coeur et les artères s'enroulent à l'extérieur. Ce sont ces artères dont nous avons peur qu'elles se bloquent, qu'elles provoquent une attaque cardiaque et qu'elles nous tuent. |
The pelvis and legs get their blood from the common iliac arteries. | Celles ci irriguent le pelvis et donnent les artères irriguant les membres inférieurs. |
In myocardial infarction, clots have formed in the arteries to the heart. | En cas d infarctus du myocarde, des caillots se sont formés dans les artères menant au cœ ur. |
PAH is abnormally high blood pressure in the arteries of the lungs. | L HTAP est une pression sanguine anormalement élevée dans les artères des poumons. |