Translation of "arouse the impression" to French language:


  Dictionary English-French

Arouse - translation : Arouse the impression - translation : Impression - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

To arouse the people's anger.
Exciter la colère du peuple.
We shouldn't arouse their suspicions.
Devant Victor et la mémé, il faut que tu chinoises , 981 01 00 56,320 01 00 59,119 que t'aies pas l'air emballé de venir avec moi.
Want to Arouse a Peruvian's Passions?
Envie d'attiser les passions au Pérou ?
How to arouse a woman's desire?
Comment provoquer le désir d'une femme ?
We should not arouse false expectations.
Nous ne pouvons susciter de fausses espérances.
The scandal must arouse great reaction around you.
Ce scandale peut déchaîner une tempête contre vous.
The crash of the bridge will arouse the castle.
La chute du pont ameutera tout le château.
I would arouse all Paris against such monsters.
Je monterai tout Paris contre ces monstres.
Particularly, the right wing's proposed means and methods arouse fears.
En particulier, les moyens et méthodes proposées par la droite font peur.
Do not arouse the wrath of the great and powerful Oz!
N'irritez pas le Grand Oz!
Elections arouse partisan passions, and then they die down.
Les élections suscitent des passions partisanes et, ensuite, elles s'estomptent.
We must certainly not arouse any exaggerated expectations. tions.
Nous pourrions sans doute fixer des normes comme celles que propose M. Wijsenbeek dans son rapport, que ce soit à l'échelle communautaire ou, plus vraisemblable ment, à l'échelle nationale.
Forked tongues arouse distrust in our countries and the candidate countries.
Des mauvaises langues éveillent la suspicion dans nos pays et dans les pays candidats.
You arouse resistance to me, more than I can handle.
Avec vos juifs, vous m'avez créé plus d'adversaires que je ne puisse affronter.
Islamic dress for example the headscarf does not arouse any extra attention.
Le costume islamique par exemple le foulard n'attire pas plus l'attention que d'habitude.
And my homies is down so don't arouse my anger, fool
Et mes potes sont tombés donc n'éveille pas ma colère
They were also used by terrorist groups to arouse fundamentalist sentiments.
Ils ont également été utilisés par des groupes terroristes pour susciter des sentiments fondamentalistes.
These types of comments frequently arouse passions on both sides of the issue.
Chaque commentaire suscite souvent la passion et attire des adhésions ou des rejets.
Impression
C'est l'impression
Impression?
Je pensais ? Tu plaisantes, Louise ?
As a result, the current peace process continues to arouse expectations throughout the world.
Aussi le processus de paix qui se déroule actuellement continue t il de susciter des espoirs dans le monde entier.
The knocker must have been used in the old days to arouse the entire household.
Ce heurtoir devait avoir pour but de réveiller toute la maisonnée.
It should arouse our concern that a growing number of doctor say
Il devrait susciter notre inquiétude qu'un nombre croissant de médecin dire
Biotechnology and life sciences are areas which arouse both fear and enthusiasm.
La biotechnologie et les sciences de la vie sont un secteur qui suscite à la fois la peur et l'enthousiasme.
It seems to be difficult to arouse any sympathy for environmental standpoints.
Il semble difficile d'encore éprouver de la compréhension pour les points de vue favorables à l'environnement.
The current crisis in the Israeli Palestinian conflict doesn t arouse as much passion as MH17.
Le paroxysme actuel dans le conflit israélo palestinien, lui, ne soulève pas autant de passion que le MH17.
So we get the impression the false impression that we are seeing everything in detail.
Donc, nous avons l'impression l'impression fausse que nous voyons tout en détail.
Those are things that arouse their interest, and it motivates them to read.
Ce sont des choses qui éveillent leur intérêt et les encouragent à lire.
You mustn't omit any detail... ...otherwise your stories will not arouse us sufficiently
C'est à ce prix que nous tirerons de vos histoires, les formes d'excitation nécessaires et que nous attendions d'elles.
He suddenly seemed to arouse himself the conviction of the reality of all this seized him.
Il sembla se réveiller tout à coup et se convaincre qu'il n'était pas le jouet d'un songe.
We need a series of tremendous outrages to frighten the powerful and to arouse the people.
Il faut qu'une série d'effroyables attentats épouvantent les puissants et réveillent le peuple.
This is only the impression.
Ceci est l'impression.
We should perhaps have realised that the Irish referendum would arouse discussion but we did not.
On aurait bien sûr pu se dire que le référendum irlandais susciterait un débat, mais on ne l' a pas fait.
She did not arouse her husband at first, but sat up in bed listening.
Elle n'a pas suscité son mari au début, mais assis dans l'écoute lit.
Second impression, 1993.
Second impression, 1993.
What's your impression?
Quelle est votre impression ?
We need to arouse the interest of young people in the operation and tasks of the European institutions.
Il s'agit en effet d'éveiUer l'intérêt de la jeunesse pour le fonctionnement et la vocation des institutions européennes.
She is a western fantasy intended to arouse and titillate the western sensibilities to feel, not act.
C'est un fantasme d'Occidental, destiné à exciter et titiller les sensibilités occidentales, pour émouvoir, pas pour agir.
I consider it quite intolerable that the Commissioner should stand here and say that we arouse emotions.
Je trouve qu'il est insupportable que le commissaire vienne nous dire ici que nous éveillons des émotions.
The worst thing that can befall us is to arouse hopes and then have to disappoint them.
Ce qui pourrait nous arriver de plus grave serait d'éveiller des espoirs et de devoir les décevoir.
He had a brilliant father who gave him a compass that arouse his creative thinking.
Il a eu un papa brillant qui lui a offert une boussole. Et qui a éveillé en lui la pensée créative.
We must be careful not to arouse suspicion You can observe their room from here.
Nous devons veiller à ne pas attirer l'attention. Nous pouvons voir leur chambre d'ici.
As everyone knows, the process is already under way in Czechoslovakia. The pictures from Prague arouse in us
C'est entre autres la politique de la réforme introduite par le Secrétariat général Mikhail
Well, you got the wrong impression.
Vos sens vous trompent.
This impression is wrong .
Cette impression est trompeuse .

 

Related searches : Get The Impression - The Impression That - Take The Impression - Enhance The Impression - Creates The Impression - Provides The Impression - Conveying The Impression - Raise The Impression - Strengthen The Impression - Having The Impression - Has The Impression - Have The Impression - Gives The Impression